"of trade liberalization in" - Translation from English to Arabic

    • تحرير التجارة في
        
    • لتحرير التجارة في
        
    • بتحرير التجارة في
        
    • التحرير التجاري
        
    The sustainability of trade liberalization in such countries may depend on social programmes to cushion the initial reductions in industrial employment. UN وقد تعتمد استدامة تحرير التجارة في هذه البلدان على برامج اجتماعية للحد من التخفيضات المبدئية في العمالة الصناعية.
    The role of trade liberalization in promoting development needs to be thoroughly examined. UN ذلك أن دور تحرير التجارة في تعزيز التنمية يحتاج إلى دراسة دقيقة.
    Study on the fiscal impact of trade liberalization in the economies of the subregion UN دراسة عن التأثير المالي المترتب على تحرير التجارة في اقتصادات منطقة البحر الكاريبي.
    Potential benefits of trade liberalization in environmental goods and services (EGS) UN الفوائد المحتملة لتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية
    Section I provides an overview of transitional effects of trade liberalization in the post-Uruguay Round period on least developed countries. UN ويوفر الفرع أولاً نظرة شاملة على اﻵثار الانتقالية لتحرير التجارة في فترة ما بعد جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا.
    62. There is a need to identify and address the gender perspectives of trade liberalization in the service sector. UN 62 - وثمة حاجة إلى تحديد وتناول منظورات الجنسين المتعلقة بتحرير التجارة في قطاع الخدمات.
    87. One aspect of trade liberalization in developing countries is greater openness and increased competition in their domestic markets. UN ٨٧ - ومن أحد جوانب تحرير التجارة في البلدان النامية زيادة الانفتاح وزيادة المنافسة في أسواقها المحلية.
    developed countries of trade liberalization in the post-Uruguay Round period 4 - 37 UN البلدان نموا من جراء تحرير التجارة في فترة ما بعــد
    One delegate suggested that UNCTAD should collaborate with the International Institute for Trade and Development (ITD) of Thailand to do joint work on the impact and developments of trade liberalization in African countries. UN وأشار أحد المندوبين بأن يتعاون الأونكتاد مع المعهد الدولي للتجارة والتنمية في تايلند للقيام بأعمال مشتركة بشأن أثر وتطورات تحرير التجارة في البلدان الأفريقية.
    One delegate suggested that UNCTAD should collaborate with the International Institute for Trade and Development (ITD) of Thailand to do joint work on the impact and developments of trade liberalization in African countries. UN وأشار أحد المندوبين بأن يتعاون الأونكتاد مع المعهد الدولي للتجارة والتنمية في تايلند للقيام بأعمال مشتركة بشأن أثر وتطورات تحرير التجارة في البلدان الأفريقية.
    The expected benefits of trade liberalization in the services sector may be frustrated by the inadequacy of domestic policies and by the lack of a well-articulated domestic regulatory framework. UN ويمكن أن تُحبَط المزايا المتوقعة من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بسبب عدم ملاءمة السياسات المحلية والافتقار إلى إطار تنظيمي محلي مفصل بوضوح.
    25. The experience of trade liberalization in the period of accelerated globalization has been different for the different regions. UN 25- وكانت تجربة تحرير التجارة في فترة تسارع العولمة متباينة بالنسبة للمناطق المختلفة.
    I. SOME MEDIUM-TERM IMPLICATIONS FOR LEAST-DEVELOPED COUNTRIES of trade liberalization in THE POST-URUGUAY ROUND PERIOD UN أولا- بعض اﻵثار المترتبة في اﻷجل المتوسط على أقل البلدان نموا من جراء تحرير التجارة في فترة ما بعد جولة أوروغواي
    Others completed assessments of the impact of trade liberalization in the pulp, paper and cotton industries as well as the assessment of the impact on trade of phasing out methyl bromide. UN وأكمل مسؤولون آخرون تقييما لآثار تحرير التجارة في مجال صناعات اللباب والورق والقطن، وأثر التخلص تدريجيا من بروميد الميثيل على التجارة.
    We are pleased that the development outcomes recognize the need for good governance and anti-corruption measures in developing countries and the crucial role of trade liberalization in stimulating sustainable development. UN ويسرنا اعتراف نتائج التنمية العالمية بالحاجة إلى الحكم الرشيد وتدابير مكافحة الفساد في البلدان النامية والدور الحاسم الذي يؤديه تحرير التجارة في تحفيز التنمية المستدامة.
    UNCTAD could play a central role through focused research and the development of a future work programme that would help developing countries to comprehend fully the impact of trade liberalization in promoting sustainable development and in creating and expanding trade opportunities for exporting countries in the developing world. UN ويمكن لﻷونكتاد أن يؤدي دورا مركزيا من خلال البحوث المركزة ووضع برنامج عمل للمستقبل يساعد البلدان النامية على أن تفهم بالكامل تأثير تحرير التجارة في تعزيز التنمية المستدامة وفي خلق وتوسيع الفرص التجارية للبلدان المصدرة في العالم النامي.
    It hoped also that studies on the impact of trade liberalization in its region would continue and be expanded, and looked forward to the high-level segment of the Economic and Social Council in 1999 devoted to the role of employment in poverty eradication and the empowerment of women. UN وأعربت عن اﻷمل أيضا في أن يستمر إجراء الدراسات عن أثر تحرير التجارة في منطقتها وأن يجري التوسع في تلك الدراسات وأنها تتطلع إلى الجزء الرفيع المستوى، من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في عام ١٩٩٩، المكرس لدور العمالة في القضاء على الفقر وتمكين المرأة.
    Country-led studies were undertaken in China, Colombia, Indonesia, Nigeria, Senegal and Viet Nam on the environmental, social and economic impact of trade liberalization in the rice sector. UN أجريت دراسات بقيادة البلدان في الصين وكولومبيا وإندونيسيا ونيجيريا والسنغال وفييت نام بشأن التأثيرات البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحرير التجارة في قطاع الأرز.
    The Fund would provide financial support in the context of new or existing arrangements to members facing near-term negative impacts on their balance of payments from the round; it would also offer additional financial help where the actual impact of trade liberalization in a multilateral context turned out to be greater than anticipated. UN وسيقدم الصندوق الدعم المالي في سياق الترتيبات الجديدة أو القائمة للأعضاء الذين يواجهون آثارا سيئة من الجولة في نهاية الفترة على ميزان مدفوعاتهم وسيقدم أيضا مساعدة مالية إضافية عندما يتضح أن الأثر الفعلي لتحرير التجارة في السياق المتعدد الأطراف أكبر مما هو متوقع.
    Support efforts of developing countries in their assessment of trade liberalization in the area of distribution services, including at the product level; analyse the distribution value chain of a selected product in order to identify more specifically the processes involved and related services, including linkages with Modes 1 and 4; UN (أ) دعم جهود البلدان النامية في تقييمها لتحرير التجارة في مجال خدمات التوزيع، بما في ذلك على صعيد المنتَج؛ وتحليل سلسلة قيمة التوزيع لمنتج مختار بغرض تعيين العمليات المعنية وما يتعلق بها من خدمات، بما في ذلك الروابط مع الأسلوبين 1 و4، بمزيد من التحديد؛
    The trade policy reforms being undertaken by developing countries were likely to be frustrated unless developed countries took positive structural adjustment measures that could provide developing countries with greater export opportunities. In that connection, developed countries ought to implement commitments undertaken in respect of trade liberalization in the areas of export interest to developing countries such as textiles and agriculture. UN وأضاف أن إصلاحات السياسة التجارية الجارية في البلدان النامية قد تكون قابلة لﻹحباط ما لم تقم البلدان المتقدمة النمو باتخاذ إجراءات التكيف الهيكلي التي قد توفر للبلدان النامية فرصا أكبر للتصدير، ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تنفذ التزاماتها المتعلقة بتحرير التجارة في مجالات التصدير والتي تعود بالفائدة على البلدان النامية كالنسيج والزراعة.
    A bibliographic review on the effects of trade liberalization in the Latin American agricultural sector in a situation of high transport and transaction costs UN آثار التحرير التجاري للقطاع الزراعي في أمريكا اللاتينية في ظل ظروف ارتفاع تكاليف النقل والمعاملات: تنقيح بيبليوغرافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more