"of trade unions in" - Translation from English to Arabic

    • النقابات في
        
    • نقابات العمال في
        
    • النقابات العمالية في
        
    • لنقابات العمال في
        
    • للنقابات العمالية في
        
    • النقابات على
        
    • نقابات في
        
    • في النقابات
        
    It would also be interesting to learn how the State party planned to tackle the wage gap and what was the role of trade unions in enhancing gender equality. UN وأضافت إنه سيكون من المهم أيضا معرفة الطريقة التي تُزمع الدولة الطرف أن تعالج بها فجوة الأجور وما هو دور النقابات في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The role of trade unions in the process of work is more closely regulated by general collective agreements for particular economic branches. UN أما دور النقابات في عملية العمل فتنظمها بشكل أوثق الاتفاقات الجماعية في الفروع الاقتصادية المعنية.
    ∙ Governments and other social groups have resisted the participation of trade unions in collective efforts to address sustainable development issues. UN ● قاومت الحكومات وغيرها من فئات المجتمع مشاركة نقابات العمال في جهود جماعية لمعالجة قضايا التنمية المستدامة.
    He wondered how that situation had affected the status of trade unions in Armenia. UN وتساءل عن تأثر مركز النقابات العمالية في أرمينيا بهذا الوضع.
    167. With regard to article 8 of the Covenant, the Committee notes with concern the existence of only one confederation of trade unions in Tunisia, the Union générale tunisienne du travail. UN 167- وفيما يتعلق بالمادة 8 من العهد، تلاحظ اللجنة بقلق وجود اتحاد واحد فقط لنقابات العمال في تونس، هو الاتحاد العام التونسي للشغل.
    (41) The Committee is concerned that access to the executive bodies of trade unions in the State party is limited to Ecuadorian nationals. UN (41) تشعر اللجنة بالقلق لأن إمكانية الوصول إلى الهيئات التنفيذية للنقابات العمالية في الدولة الطرف تقتصر على المواطنين الإكوادوريين.
    Representation of trade unions in the organized meeting is based on the number of members in each union. UN ويستند تمثيل النقابات في هذا الاجتماع إلى عدد أعضاء كل نقابة.
    Several representatives stressed the role of trade unions in promoting equality in pay through lobbying for effective equal-value legislation and the submission of relevant cases to labour tribunals. UN وأكد عدة ممثلين دور النقابات في تعزيز المساواة في اﻷجر بالضغط من أجل سن تشريع فعال للقيمة المتساوية ورفع القضايا ذات الصلة الى محاكم العمل.
    There were women members of trade unions in both the private and public sectors. UN ٨٧ - وأشارت الى أنه توجد ثمة نساء عضوات في اتحادات النقابات في كل من القطاعين العام والخاص.
    Number and structure of trade unions in Israel UN عدد النقابات في إسرائيل وتكوينها
    Number and structure of trade unions in Israel UN عدد النقابات في إسرائيل وتكوينها
    He appreciated the participation of representatives of trade unions in the discussions and regretted that trade unions only very rarely participate in the work of the Committee. UN وأعرب عن تقديره لمشاركة ممثلين عن النقابات في المناقشات، ولاحظ مع الأسف أن النقابات لا تشارك إلا نادراً في أعمال اللجنة.
    Dissertation: “The worker, the law and society: The case of trade unions in Lesotho”, 1981. UN عنــوان اﻷطروحــة " العامــل والقانون والمجتمع: قضية نقابات العمال في ليسوتو " ، ١٨٩١
    The rights of trade unions in the sphere of employment have been extended. UN 306- وقد وسع نطاق حقوق نقابات العمال في مجال العمالة.
    2. The mission of BWI is to promote the development of trade unions in the building and wood industries throughout the world and to promote and enforce workers' rights in a context of sustainable development. UN 2 - ويهدف الاتحاد إلى الترويج لتطوير نقابات العمال في صناعات البناء والخشب في أنحاء العالم وتعزيز وإحقاق حقوق العمال في سياق التنمية المستدامة.
    Lastly, he requested further information on freedom of association and legislation to guarantee the rights of trade unions in Paraguay. UN وفي الختام طلب الحصول على معلومات إضافية عن حرية تشكيل نقابات وعن التشريع المتعلق بكفالة حقوق النقابات العمالية في باراغواي.
    He undertook to answer Ms. Medina Quiroga's questions on trade unions in writing, but pointed out that in all countries there were provisions for dissolution of trade unions in specific circumstances. UN وتعهد بالرد كتابيا على أسئلة السيدة مدينا كيروغا عن النقابات العمالية، غير أنه أشار إلى وجود أحكام في جميع البلدان تنص على حل النقابات العمالية في ظروف معينة.
    15. With regard to article 8 of the Covenant, the Committee notes with concern the existence of only one confederation of trade unions in Tunisia, the Union générale tunisienne de travail (UGTT). UN 15- وفيما يتعلق بالمادة 8 من العهد، تلاحظ اللجنة بقلق وجود اتحاد واحد فقط لنقابات العمال في تونس هو الاتحاد العام التونسي للشغل.
    What was the legal position of trade unions in State institutions: did they have legal personality, and were they independent of the Government? Were there any specific instances in which public organizations or trade unions had been banned for endangering State security or public order, as described in paragraph 132? UN ما هو المركز القانوني لنقابات العمال في مؤسسات الدولة: هل لها شخصية قانونية، وهل هي مستقلة عن الحكومة؟ وهل هناك أي حالات محددة جرى فيها حظر منظمات عامة أو نقابات عمال بسبب تعريض أمن الدولة والنظام العام للخطر، على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة 132؟
    (41) The Committee is concerned that access to the executive bodies of trade unions in the State party is limited to Ecuadorian nationals. UN (41) تشعر اللجنة بالقلق لأن إمكانية الوصول إلى الهيئات التنفيذية للنقابات العمالية في الدولة الطرف تقتصر على المواطنين الإكوادوريين.
    The Committee also recommends that the State party guarantee equal treatment of trade unions in practice. UN كما توصيها بأن تكفل المساواة بين النقابات على أرض الواقع.
    Lastly, it takes note with concern of the lack of trade unions in the State party. UN وأخيراً، تحيط اللجنة علماً بقلق بعدم وجود نقابات في الدولة الطرف.
    265. The number, membership and participation rate of trade unions in Hong Kong are as follow: UN ٥٦٢- وفيما يلي عدد اﻷعضاء ونسبة المشاركة في النقابات في هونغ كونغ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more