"of traditional practices affecting the" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات التقليدية التي تؤثر في
        
    • الممارسات التقليدية التي تؤثر على
        
    Eighth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, prepared UN التقرير الثامن عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، الذي أعدته
    Second report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, UN التقرير الثاني عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المـرأة والطفلة
    Fourth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced UN التقرير الرابع عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة أعدته السيدة حليمة مبارك
    It will disseminate the plan of action for the elimination of traditional practices affecting the health of women and girls to field offices, Governments and NGOs. UN وستوزع خطة العمل على المكاتب الميدانية والحكومات والمنظمات غير الحكومية لإلغاء الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات.
    The World Conference’s call for the eradication of traditional practices affecting the health of women and girl children is also given increased importance, according to the submitted reports. UN كذلك فإن نداء المؤتمر العالمي بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والبنات قد أُولي مزيداً من اﻷهمية، وفقا للتقارير المقدمة.
    Third report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi UN التقرير الثالث عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة أعدته السيدة حليمة مبارك
    The representative of Senegal came to the rescue by changing the title of the proposal and calling for a vote on a resolution requesting a study of traditional practices affecting the health of women and children. UN غير أن ممثل السنغال أنقذ جوهر المقترح المقدم عن طريق تغيير عنوانه وطلب التصويت على قرار بطلب إجراء دراسة عن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل.
    Seventh report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Ms. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission UN التقرير السابع عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة
    Sixth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 2000/13 UN التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة مبارك ورزازي عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2001/13
    Sixth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced UN التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة
    These values are mentioned in relation to the recommendations made in the Plan of Action for the Elimination of traditional practices affecting the Health of Women and Children. UN وقد وردت هذه القيم بالارتباط مع التوصيات التي جاءت بها خطة العمل التي استهدفت القضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    Despite that statement, the Special Rapporteur welcomes the fact that the Government is giving very serious consideration to the problem of traditional practices affecting the health of women and children by preparing a list of those practices in order to eliminate them, resources permitting. UN ورغم هذا التأكيد، تلاحظ المقررة الخاصة مع الارتياح أن الحكومة النيجيرية قد عكفت بشكل جدي تماما على تناول مشكلة الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال بإعداد قائمة تتضمن هذه الممارسات لوضع حد لها في حدود إمكانياتها ومواردها.
    46. As part of its activities devoted to combating violence against women, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) considered the question of traditional practices affecting the health and wellbeing of women and girls. UN 46- عكف صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار أنشطته المكرسة لمكافحة العنف ضد المرأة، على مسألة الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة ورفاه المرأة والطفلة.
    The Commission also approves the recommendation that adequate administrative services be provided to the Special Rapporteur, as well as appropriate resources to allow her to follow up progress relating to the implementation of the Plan of Action on the elimination of traditional practices affecting the health of women and children. UN وتوافق لجنة حقوق اﻹنسان كذلك على التوصية الداعية إلى توفير الخدمات الادارية الكافية للمقررة الخاصة، إضافة إلى الموارد المناسبة، لكي يتسنى لها متابعة التقدم فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    83. With reference to the plan of action for the elimination of traditional practices affecting the health of women and children, the Government has reported that such practices do not exist in Portugal. UN ٣٨- باﻹشارة إلى خطة العمل التي تستهدف القضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، أفادت الحكومة بأن هذه الممارسات غير قائمة في البرتغال.
    In its resolution 1997/8, the Sub—Commission requested the Special Rapporteur to submit to it, at its next session, her follow—up report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, in the framework of the Plan of Action. UN ودعت للجنة الفرعية المقررة الخاصة إلى أن تقدم إليها في دورتها القادمة تقريرها عن متابعة تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، في إطار تنفيذ خطة العمل.
    30. The Government of Canada sent the Special Rapporteur very detailed information on the implementation in Canada, both nationally and internationally, of the Plan of Action for the Elimination of traditional practices affecting the Health of Women and Children. UN ٠٣- أوردت حكومة كندا إلى المقررة الخاصة معلومات مفصلة جداً بشأن تطبيق خطة عمل في كندا تستهدف القضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي.
    elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, submitted by Ms. Halima Embarek Warzazi, Special Rapporteur, in accordance with UN التقرير الثالث عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، مقدم من المقررة الخاصة، السيدة حليما مبارك ورزازي، وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 1998/16
    elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, submitted by Ms. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 1999/13 UN التقرير الرابع عن الوضع المتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة المرأة والطفلة، مقدم من السيدة حليمة مبارك ورزازي عملاً بقرار اللجنة الفرعية 1999/13
    4. Stresses, consequently, the importance of continuing to monitor measures taken by Governments towards the elimination of traditional practices affecting the health of women and children through, in particular, the implementation of the Plan of Action; UN ٤- تشدد بالتالي على أهمية استمرار رصد التدابير التي تتخذها الحكومات في سبيل القضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال وخصوصاً عن طريق تنفيذ خطة العمل؛
    During the discussions it was observed that despite the seriousness of the problems involved and the numerous resolutions and recommendations adopted at the international, regional and national levels, the question of traditional practices affecting the health of women and children had not received the attention it deserved from most of the States concerned. UN وقد لوحظ أثناء المناقشات أنه على الرغم من خطورة المشاكل المرتبطة بهذه الظاهرة وكثرة القراءات والتوصيات التي صدرت على اﻷصعدة الدولية واﻹقليمية والوطنية فإن مسألة الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء واﻷطفال لم تلق العناية التي تستحقها من جانب معظم الدول المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more