Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. | UN | يرجى تقديم معلومات إحصائية، في حال توفرها، عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي. |
Please provide data and information on women victims of trafficking for purposes of sexual and labour exploitation and exploitation of prostitution and on persons, if any, prosecuted and sentenced for committing crimes related to trafficking and exploitation of prostitution of women. | UN | ويرجى تقديم بيانات ومعلومات عن النساء ضحايا الاتجار لأغراض الجنس والعمل والاستغلال في البغاء، وعن الأشخاص الملاحقين والمحكوم عليهم بتهمة ارتكاب جرائم متصلة بالاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء. |
10. Please provide information on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. | UN | 10- يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي. |
Please provide statistics, if available, on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. | UN | ويرجى تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي. |
Women victims of trafficking for purposes of sexual exploitation are cared for in women's shelters and walk-in services by non-governmental organizations. | UN | وتتكفل دوائر إيواء النساء برعاية النساء من ضحايا الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، وتقدم المنظمات غير الحكومية لهن الرعاية في مراكز متنقلة. |
(ii) Mapping of existing support facilities for victims of trafficking for purposes of sexual exploitation (updated 2011). | UN | رسم خريطة الموارد القائمة المخصَّصة لرعاية ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي (حُدِّثت في عام 2011). |
2. Protection and assistance for victims of trafficking for purposes of sexual exploitation | UN | 2- حماية ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي ومساعدتهم |
7. Please provide information on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation. | UN | 7- يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي. |
" Concerned about the increasing occurrence of trafficking for purposes of sexual exploitation and sex tourism, | UN | " وإذ يساورها القلق لتزايد حدوث الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والسياحة بدافع الجنس، |
Please provide information on the rehabilitative and protective measures in place for women and girls of all ages who are victims of trafficking for purposes of prostitution and other forms of sexual exploitation. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التأهيلية والوقائية المتاحة للنساء والبنات من جميع الأعمار من ضحايا الاتجار لأغراض الدعارة وأشكال الاستغلال الجنسي الأخرى. |
Please provide information on the rehabilitative and protective measures in place for women and girls of all ages who are victims of trafficking for purposes of prostitution and other forms of sexual exploitation. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التأهيلية والوقائية المتاحة للنساء والبنات من جميع الأعمار من ضحايا الاتجار لأغراض الدعارة وأشكال الاستغلال الجنسي الأخرى. |
120. France regretted that the death penalty was still applied and was concerned by the still important number of women coming from abroad who were victims of trafficking for purposes of forced prostitution. | UN | 120- وأعربت فرنسا عن أسفها لأن عقوبة الإعدام ما زالت تطبق، وعن قلقها إزاء الارتفاع المستمر في عدد النساء الآتيات من الخارج اللواتي يقعن ضحايا الاتجار لأغراض الدعارة بالإكراه. |
(iv) Drafting of guidelines for the treatment of victims of trafficking for purposes of sexual exploitation (due in 2011); | UN | وضع توجّهات منهجية للتدخل في حالات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي (جاري وضعها في عام 2011)؛ |
Please provide data and information on women victims of trafficking for purposes of sexual and labour exploitation, and exploitation of prostitution and on persons, if any, prosecuted and sentenced for committing crimes related to the trafficking and exploitation of prostitution of women. | UN | ويرجى تقديم البيانات والمعلومات المتصلة بالنساء من ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي أو السُخرة في العمل أو الاستغلال لأغراض البغاء، وبشأن الأشخاص، في حال وجودهم، الذين تمت محاكمتهم وصدرت عليهم أحكام لارتكابهم جرائم تتصل بالاتّجار في النساء واستغلال المرأة لأغراض البغاء. |
47. The United States of America stated in its response that it believes that " prostitution and related activities - including pimping and patronizing or maintaining brothels - fuel the growth of trafficking for purposes of sexual exploitation by providing a façade behind which traffickers for sexual exploitation operate. | UN | 47- وذكرت الولايات المتحدة الأمريكية في ردها أنها تعتقد أن " البغاء وما يتصل به من خدمات - بما في ذلك القوادة وتصريف شؤون البَغَايَا أو إدارة المواخير - تؤدي إلى زيادة الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي، من خلال توفير واجهة يتوارى ويعمل خلفها من يقومون بالاستغلال الجنسي. |
77. In addition, the Committee noted the Government's statement that the number of complaints lodged with the public prosecutor for trafficking in persons in 2012 concerned 754 victims, of which 626 were women, and that the majority were victims of trafficking for purposes of sexual exploitation. | UN | 77 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة بيان الحكومة القائل بأن عدد الشكاوى المقدمة للمدعي العام بشأن الاتجار بالأشخاص في عام 2012 كانت بخصوص 754 ضحية، منهم 626 امرأة، وكانت الغالبية العظمى ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي. |
(a) Adopt and implement a national strategy against trafficking that includes criminal justice measures to prosecute and punish traffickers, together with measures for the protection and rehabilitation of victims of trafficking for purposes of forced labour and/or sexual exploitation; | UN | (أ) تعتمد وتنفذ استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار تشتمل على تدابير للعدالة الجنائية تقضي بملاحقة المتاجرين ومعاقبتهم وحماية ضحايا الاتجار لأغراض السخرة و/أو الاستغلال الجنسي وإعادة تأهيلهن؛ |
This was the case in the Czech Republic, where there had been two cases of trafficking for purposes of forced marriage. | UN | وينطبق ذلك على الحال في الجمهورية التشيكية، حيث سُجلت حالتان للاتجار لأغراض الزواج بالإكراه. |
These organizations noted signs or identified situations of trafficking for purposes of sexual exploitation or situations of sexual exploitation in the case of 1,317 women. | UN | ولاحظت هذه المنظمات وجود دلائل، أو تمكنت من رصد حالات للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي أو ممارسته شملت 317 1 امرأة. |
Please provide information on the number of women and girls who are victims of trafficking for purposes of sexual and economic exploitation, the number of prosecutions and the sentences imposed on traffickers. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي، وعن عدد المحاكمات والعقوبات المفروضة على مرتكبي جرائم الاتجار. |
The Committee expresses concern at the lack of effective implementation of the Human Trafficking and Transportation (Control) Act of 2007, and the persistence of trafficking for purposes of sexual exploitation, forced labour, bonded labour, domestic servitude and marriage, as well as trafficking in human organs. | UN | 18- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تنفيذ قانون (مراقبة) الاتجار بالأشخاص ونقلهم لعام 2007 بفعالية وإزاء استمرار ظاهرة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري والسخرة والاسترقاق المنزلي والزواج والاتجار بالأعضاء. |