"of trafficking in women and girl children" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار بالنساء والطفلات
        
    • الاتجار بالنساء والفتيات
        
    • اﻹتجار بالنساء والطفلات
        
    3. Encourages Governments, relevant bodies and specialized agencies of the United Nations system, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to gather and share information relative to all aspects of trafficking in women and girl children to facilitate the development of anti-trafficking measures; UN ٣ - تشجع الحكومات، والهيئات والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على جمع وتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار بالنساء والطفلات لتسهيل وضع تدابير لمناهضة هذا الاتجار؛
    4. Urges Governments to take appropriate measures to address the problem of trafficking in women and girl children and to ensure that the victims are provided with the necessary assistance, support, legal advice, protection, treatment and rehabilitation, and urges Governments to cooperate in this matter; UN ٤ - تحث الحكومات على أن تتخذ التدابير المناسبة لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء والطفلات وأن تكفل توفير المساعدة والدعم والمشورة القانونية والحماية والعلاج والتأهيل للضحايا، وتحث الحكومات على أن تتعاون في هذه المسألة؛
    10. Recommends that the problem of trafficking in women and girl children be given consideration in the context of the implementation of all relevant international legal instruments and, if need be, that consideration be given to measures to strengthen them, without undermining their legal authority and integrity; UN ٠١ - توصي بأن يجري النظر في مشكلة الاتجار بالنساء والطفلات وذلك في اطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وبأن يجري النظر، إذا دعت الحاجة، في أمر اتخاذ تدابير لتعزيزها دون المساس بقوتها وسلامتها القانونية؛
    The problems of trafficking in women and girl children were recommended for consideration in the context of the implementation of all relevant international legal instruments. UN وأوصت اللجنة بأن ينظر في مشاكل الاتجار بالنساء والفتيات في سياق تنفيذ كافة الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    The problems of trafficking in women and girl children were recommended to be considered in the context of the implementation of all relevant international legal instruments. UN وقد أوصت بنظر مشاكل اﻹتجار بالنساء والطفلات في إطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    5. Encourages Governments, relevant organizations and bodies of the United Nations system, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to gather and share information relative to all aspects of trafficking in women and girl children in order to facilitate the development of anti-trafficking measures, and to adopt appropriate measures to create wider public awareness of the problem; UN ٥ - تشجع الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وهيئاتها ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومة على جمع وتبادل المعلومات المتعلقة بجميع جوانب الاتجار بالنساء والطفلات لتسهيل وضع تدابير لمناهضة هذا الاتجار، وعلى اتخاذ تدابير مناسبة ﻹيجاد وعي جماهيري أفضل بالمشكلة؛
    12. Recommends that the problem of trafficking in women and girl children be given consideration within the implementation of all relevant international legal instruments and, if need be, that consideration be given to measures to strengthen them, without undermining their legal authority and integrity; UN ١٢ - توصي بأن يجري النظر في مشكلة الاتجار بالنساء والطفلات في إطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وبأن يجري النظر، إذا لزم ذلك، في اتخاذ تدابير لتعزيزها، دون المساس بقوتها وسلامتها القانونيتين؛
    " 10. Recommends that the problem of trafficking in women and girl children be given consideration within the implementation of all relevant international legal instruments and, if need be, that consideration be given to measures to strengthen them, without undermining their legal authority and integrity; " . UN " ١٠ - توصي بأن يجري النظر في مشكلة الاتجار بالنساء والطفلات وذلك في إطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وبأن يجري النظر، إذا دعت الحاجة، في أمر اتخاذ تدابير لتعزيزها دون المساس بقوتها وسلامتها القانونية " ؛
    4. Urges Governments to take appropriate measures to address the problem of trafficking in women and girl children and to ensure that the victims are provided with the necessary assistance, support, legal advice, protection, treatment and rehabilitation, and urges Governments to cooperate in this matter; UN ٤ - تحث الحكومات على أن تتخذ التدابير المناسبة لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء والطفلات وأن تكفل توفير المساعدة والدعم والمشورة القانونية والحماية والعلاج والتأهيل للضحايا، وتحث الحكومات على أن تتعاون في هذه المسألة؛
    10. Recommends that the problem of trafficking in women and girl children be given consideration within the implementation of all relevant international legal instruments and, if need be, that consideration be given to measures to strengthen them, without undermining their legal authority and integrity; UN ١٠ - توصي بأن يجري النظر في مشكلة الاتجار بالنساء والطفلات وذلك في اطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وبأن يجري النظر، إذا دعت الحاجة، في أمر اتخاذ تدابير لتعزيزها دون المساس بقوتها وسلامتها القانونية؛
    In Commission resolution 1995/25, Governments were urged to take appropriate measures to address the problem of trafficking in women and girl children, and to ensure that the victims are provided with the necessary assistance, support, legal advice, protection, treatment and rehabilitation. UN ففي القرار ١٩٩٥/٢٥، حثت اللجنة الحكومات على اتخاذ التدابير المناسبة لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات وعلى أن تكفل توفير المساعدة والدعم والمشورة القانونية والحماية والعلاج والتأهيل للضحايا.
    16. In its resolution 49/166, entitled " Traffic in women and girls " , the General Assembly drew the attention of the Special Rapporteur on violence against women and the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to the problem of trafficking in women and girl children. UN ٦١- ووجهت اجمعية العامة في قرارها ٩٤/٦٦١ بعنوان " الاتجار بالنساء والفتيات " انتباه المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى مشكلة اﻹتجار بالنساء والفتيات.
    In resolution 1995/25, Governments were urged to take appropriate measures to address the problem of trafficking in women and girl children and to ensure that the victims are provided with the necessary assistance, support, legal advice, protection, treatment and rehabilitation. UN فقد حثت الحكومات في القرار ٥٩٩١/٥٢ على أن تتخذ التدابير المناسبة لمعالجة مشكلة اﻹتجار بالنساء والطفلات وأن تكفل توفير ما يلزم من المساعدة والدعم والمشورة القانونية والحماية والعلاج والتأهيل للضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more