"of trafficking in women and girls in" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار بالنساء والفتيات في
        
    UNESCO also implemented several projects on the issue of trafficking in women and girls in Western Africa and Asia. UN ونفذت اليونسكو أيضا عدة مشاريع حول قضية الاتجار بالنساء والفتيات في أفريقيا الغربية وآسيا.
    CEDAW expressed concern at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in Guyana. UN ٢٩- وأعربت لجنة القضاء على العنف ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد.
    11. Please provide information on the prevalence of the phenomenon of trafficking in women and girls in the State party, in particular in border areas. UN 11 - يرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف، وخصوصاً في المناطق الحدودية.
    21. The Committee remains concerned about the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country. UN 21- تظل اللجنة قلقة إزاء استمرار تفشي الاتجار بالنساء والفتيات في البلد.
    8. Please provide detailed information and data on the prevalence of trafficking in women and girls in Lesotho. UN 8- يرجى تقديم معلومات مفصلة وبيانات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في ليسوتو.
    19. Please provide detailed information and data on the prevalence of trafficking in women and girls in the State party. UN 19- يرجى تقديم معلومات وبيانات تفصيلية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف.
    24. The Committee is concerned at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country, including internal trafficking, and at the low reporting rate. UN 24 - تشعر اللجنة بالقلق لاستمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد، بما في ذلك الاتجار على الصعيد الداخلي، ولانخفاض معدلات الإبلاغ عن ذلك.
    At its twenty-sixth session in 2001, the Committee against Torture also addressed the issue of trafficking in women and girls in its concluding observations on the reports of Georgia and Greece. UN وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان.
    IOM has carried out research on trafficking in Africa, particularly in West Africa, and has also expanded its anti-trafficking activities in Central, Eastern and Western Europe in response to an extreme increase of trafficking in women and girls in those regions. UN واضطلعت المنظمة بإجراء بحث عن الاتجار في منطقة أفريقيا، لا سيما في غرب أفريقيا وقامت أيضا بتوسيع نطاق أنشطتها لمكافحة الاتجار لتشمل وسط وشرق وغرب أوروبا وذلك استجابة لزيادة هائلة في الاتجار بالنساء والفتيات في تلك المناطق.
    591. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in New Zealand and the absence of measures taken to address this issue. UN 591 - ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات بشأن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيوزيلندا وعدم اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة.
    14. The government, through MGECW is intending to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in Namibia. UN 14 - وتنوي الحكومة، عن طريق وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفل، إجراء دراسة لتقييم انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في ناميبيا.
    28. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls in New Zealand and the absence of measures taken to address this issue. UN 28 - ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات بشأن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيوزيلندا وعدم اتخاذ تدابير لمعالجة هذه المسألة.
    208. The Committee is concerned about the problem of trafficking in women and girls in Slovenia and about the lack of detailed data and information on the phenomenon as well as the lack of a comprehensive strategy to combat it. UN 208 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن مشكلة الاتجار بالنساء والفتيات في سلوفينيا، وعدم توافر بيانات ومعلومات مفصلة عن هذه الظاهرة وانعدام وجود استراتيجية شاملة لمكافحتها.
    CEDAW remained concerned at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country. UN 27- وظلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تشعر بالقلق إزاء استمرار انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في البلد.
    29. While the Committee notes that the revised Penal Code criminalizes trafficking in persons, it is concerned about the absence of a study on the extent and causes of trafficking in women and girls in the State party. UN ٢٩ - في حين تلاحظ اللجنة أن قانون العقوبات المنقح يجرِّم الاتجار بالأشخاص، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود دراسة لنطاق الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف ولأسبابه.
    16. The report of Nepal (para. 77) refers to a lack of reliable data on the prevalence of trafficking in women and girls in Nepal. UN 16 - يشير تقرير نيبال (الفقرة 77) إلى عدم وجود بيانات موثوقة عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في نيبال.
    25. The Committee remains concerned at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country, at the lack of statistical data sex disaggregated, as well as at the low reporting rate. UN 25- ما زالت اللجنة تشعر بالقلق حيال استمرار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد، وحيال قلة البيانات الإحصائية المصنفة حسب الجنس وإزاء انخفاض معدلات الإبلاغ في هذا الصدد أيضاً.
    243. While welcoming the ratification of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) Convention on Preventing and Combating Trafficking in Women and Children for Prostitution in July 2002, the Committee remains concerned about the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country. UN 243- وإذ ترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في مجال منع مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في تموز/يوليه 2002، فهي لا تزال قلقة بشأن استمرار شيوع الاتجار بالنساء والفتيات في البلد.
    21. The Committee requests the State party to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in the country and to include in its next periodic report a comprehensive assessment of the extent of trafficking and its root causes and measures taken to eliminate the vulnerability of women and girls to trafficking. UN 21 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضطلع بدراسة من أجل تقييم مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في البلد، وأن تضمن تقريرها الدوري المقبل تقييما شاملا لمدى انتشار الظاهرة ولأسبابها الجذرية والتدابير المتخذة لإزالة الأسباب التي تعرض النساء والفتيات للاتجار بهن.
    The Committee requests the State party to carry out a study in order to assess the prevalence of trafficking in women and girls in the country and to include in its next periodic report a comprehensive assessment of the extent of trafficking and its root causes and measures taken to eliminate the vulnerability of women and girls to trafficking. UN 269 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضطلع بدراسة من أجل تقييم مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في البلد، وأن تضمن تقريرها الدوري المقبل تقييما شاملا لمدى انتشار الظاهرة ولأسبابها الجذرية والتدابير المتخذة لإزالة الأسباب التي تعرض النساء والفتيات للاتجار بهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more