A virtual institute for the purpose of training and research in multilingual communications is being set up. | UN | ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات. |
It was proposed that transfers of outlawed cluster weapons or those marked for destruction should be prohibited, except when done for the purpose of training and research or their destruction. | UN | واقتُرح حظر عمليات نقل الأسلحة العنقودية المحرمة أو التي وضعت عليها علامات من أجل تدميرها، باستثناء عند نقلها لأغراض التدريب والبحث أو لتدميرها. |
This is only possible through intensification of training and research with an indispensable contribution from international cooperation, which constitutes the appropriate framework for a partnership which will allow national capabilities to reach their objectives. | UN | وليس ذلك ممكناً إلا بتكثيف التدريب والبحث باسهام لا غنى عنه من التعاون الدولي، الذي يشكل الإطار الملائم لشراكة من شأنها أن تهيئ للقدرات الوطنية بلوغ أهدافها. |
47. Besides providing its emergency services, UNOSAT is augmenting its output in the areas of training and research. | UN | 47 - وبالإضافة إلى تقديم الخدمات في حالات الطوارئ يعمل يونوسات على زيادة نواتجه في مجالات التدريب والبحث. |
Many Parties provided information on their needs and priorities for education, training and research in vulnerability and adaptation assessments, with most of them stressing the importance of training and research. | UN | 51- وقدم العديد من الأطراف معلومات عن احتياجاتها وأولوياتها في ما يخص التعليم والتدريب والبحوث في عمليات تقييم شدة التأثر والتكيُّف وشدد معظمها على أهمية التدريب والبحوث. |
In doing so, the paper reviews several'modes of delivery', based on case studies and country experiences in the area of training and research for trade and trade policymaking. | UN | وبذلك فهي تستعرض " طرق الأداء " المتعددة، بالاستناد إلى دراسات حالات وخبرات قطرية في مجالي التدريب والبحث المتعلقين بالتجارة ووضع السياسات التجارية. |
846. The private sector, media, academic institutions and centres of training and research command financial, intellectual and communications capabilities in all sectors. | UN | 846- وفي جميع القطاعات، يملك القطاع الخاص ووسائط الإعلام ومراكز التدريب والبحث بالمؤسسات الأكاديمية قدرات مالية وفكرية وقدرات في مجال الاتصالات. |
51. Recent experience in servicing United Nations bodies in the field of training and research directly related to training seems quite positive, whether in the capacity of an executing or an implementing agency, or in that of a fully fledged partner in multilateral/bilateral development cooperation programmes. | UN | ٥١ - إن التجارب اﻷخيرة المتعلقة بتقديم خدمات لهيئات اﻷمم المتحدة في ميدان التدريب والبحث المتصلة مباشرة بالتدريب تبدو تجارب إيجابية تماما سواء كان ذلك بصفتها وكالات تنفيذية أو منفذة أو بصفتها شريكة كاملة في برامج التعاون الانمائي المتعدد اﻷطراف/الثنائية اﻷطراف. |
He spoke of different sources of official assistance provided internationally or through bilateral cooperation arrangements, highlighted the role of academics and NGOs in enhancing the capacity of countries in the field of competition, and the importance of strengthening activities in the area of training and research. | UN | وتطرق المتحدث إلى مختلف مصادر المساعدة الرسمية المقدمة على الصعيد الوطني أو عن طريق ترتيبات التعاون الثنائية، مسلطاً الضوء على دور الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في تعزيز قدرات البلدان في مجال المنافسة، وأهمية توطيد الأنشطة في مجالي التدريب والبحث. |
Coordination of training and research | UN | رابعا - تنسيق أنشطة التدريب والبحث |
7. Section III of the report presents a number of programmatic initiatives which lay the groundwork for the more efficient provision of training and research services within the United Nations system, including in areas related to climate change, peacekeeping and international migration and development. | UN | 7 - يقدم الجزء الثالث من هذا التقرير عددا من المبادرات البرنامجية التي تضع الأساس لتوفير خدمات أكثر فعاليةً في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المجالات المتصلة بتغيـُّر المناخ، وحفظ السلام، والهجرة الدولية، والتنمية. |
Several speakers noted with satisfaction the inauguration of the International Anti-Corruption Academy, a joint initiative of UNODC, the Government of Austria and the European Anti-Fraud Office, and looked forward to the contribution the Academy would make in terms, inter alia, of the provision of training and research to States. | UN | ولاحظ عدة متكلمين بارتياح تدشين الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، وهي نتاج مبادرة مشتركة بين مكتب المخدرات والجريمة وحكومة النمسا والمكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال، وقالوا إنهم يتطلّعون إلى المساهمة التي ستقدمها هذه الأكاديمية من حيث توفير التدريب والبحث لصالح الدول، ضمن مساهمات أخرى. |
47. Mrs. WONG (Australia) said that her country continued to support UNITAR, whose multi-disciplinary approach and high-quality efforts earned it a special niche in the field of training and research. | UN | ٤٧ - السيدة وونغ )استراليا(: قالت إن بلدها ما زال يدعم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث الذي يُعتبر بفضل نهجه المتعدد الاختصاصات وجودة برامجه مؤسسة متميزة في مجال التدريب والبحث. |
(f) The lack of a clear identification of training and research functions and of a differentiation between them and the consequent use of both terms indistinctly. | UN | )و( الافتقار إلى تحديد واضح لوظائف كل من التدريب والبحث وإلى التمييز بينها، وما يترتب على ذلك من استخدام كلا اللفظين بطريقة غير واضحة. |
(g) Networking of training and research institutions with production entreprises has significant benefits in terms of external economies, cost-sharing, and the development of centres of excellence. | UN | )ز( إن الربط الشبكي لمؤسسات التدريب والبحث بمؤسسات اﻹنتاج ينطوي على فوائد كبيرة من حيث الوفورات الخارجية، وتقاسم التكاليف، وتطوير مراكز الامتياز. |
" 6. Invites the United Nations and its funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme, to develop their collaboration with the United Nations Institute for Training and Research with the aim of making the Institute an important provider of training and research for the United Nations system; | UN | " ٦ - تدعو اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى تنمية تعاونها مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لغرض جعل المعهد أداة هامة لتوفير التدريب والبحث لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Additionally, the paper also identifies a number of factors affecting and influencing the success of building trade-related knowledge and skills, in particular: (i) the sustainability of training and research; (ii) the coherence of short-term and longer-term capacity-building; (iii) the quality of training and research; and (iv) the role of ICT and networking in facilitating and improving training and research. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحدد الورقة أيضاً عدداً من العوامل التي تؤثر على نجاح اكتساب المعارف والمهارات المتعلقة بالتجارة، ولا سيما: `1` استدامة التدريب والبحث؛ `2` اتساق عمليات بناء القدرات على الأجلين القصير والطويل؛ `3` نوعية التدريب والبحث؛ `4` دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتواصل الشبكي في تيسير وتحسين التدريب والبحث. |
Finally, the paper advocates increased financial support for trade-related capacity-building activities, and in particular for the Aid for Trade initiative to centre the role of training and research programmes in its conception of trade capacity. | UN | وأخيراً، تدعو الورقة إلى زيادة الدعم المالي المقدم لأنشطة بناء القدرات المتعلقة بالتجارة، ولا سيما لمبادرة " تقديم المعونة من أجل التجارة " (أَيد فور ترَيد) لكي تضع دور برامج التدريب والبحث في بؤرة رؤيتها للقدرة التجارية. |
c) Adjustment of training and research in line with the concerns of the economic sectors at regional level; | UN | (ج) توجيه التدريب والبحوث نحو اهتمامات القطاعات الاقتصادية على الصعيد الجهوي؛ |