"of training centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التدريب
        
    • مراكز تدريب
        
    • مراكز تدريبية
        
    • مراكز للتدريب
        
    • المراكز التدريبية
        
    In this context, the possibilities of establishing a global network of training centres could be explored. UN ويمكن، في هذا السياق، استكشاف إمكانية إنشاء شبكة عالمية من مراكز التدريب.
    Assessment and validation of training centres in the countries contributing troops to UNFICYP UN تقييم واعتماد مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Assessment and validation of training centres in the countries contributing troops to UNFICYP UN :: التقييم والتحقق من سلامة مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    (ii) Social programmes, through the sponsorship of orphans and the establishment of training centres for women in remote villages; UN ' 2` البرامج الاجتماعية، عن طريق رعاية الأيتام وإنشاء مراكز تدريب للمرأة في القرى النائية؛
    It has developed plans to provide vocational training for young militiamen following their demobilization and is preparing the establishment of training centres in Mogadishu and in the Baidoa area to train demobilized personnel in skills that will help them reintegrate into society. UN ووضعت خططا لتوفير التدريب المهني لشباب الميليشيات بعد تسريحهم، وهي تقوم بالتحضير ﻹنشاء مراكز تدريب في مقديشيو وفي منطقة بيدوا لتدريب اﻷفراد المسرحين في مجالات تساعد على إعادة إدماجهم في المجتمع.
    His Government attached high priority to the promotion of standardized peace-keeping training among the troop-contributing countries and would welcome the establishment of training centres in Africa, where the need was most acute and urgent. UN ٨٤ - واستطرد قائلا إن حكومته تعلق أولوية عليا على ترويج فكرة التدريب الموحد على حفظ السلم بين البلدان المساهمة بقوات وترحب بإنشاء مراكز تدريبية في افريقيا، حيث الحاجة أشد وأكثر إلحاحا.
    An absence of training centres for each of the linguistically different regions in Africa was also viewed as a limitation in building capacity. UN كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات.
    Concerted international efforts were needed to dismantle the infrastructure of terrorism, including its network of training centres and financing. UN ومن الضروري تضافر الجهود الدولية من أجل تفكيك البنية التحتية للإرهاب، بما في ذلك شبكة مراكز التدريب والتمويل.
    It is not conceived as a single institution, but rather as a global network of training centres and academic and professional institutions. UN وليس المقصود أن تكون الكلية مؤسسة واحدة وإنما هي باﻷحرى شبكة عالمية من مراكز التدريب والمؤسسات اﻷكاديمية والمهنية.
    Under an employment-generation programme, a network of training centres has been established throughout the country's north-western and central provinces. UN وفي إطار برنامج لزيادة فرص العمل، أنشئت شبكة من مراكز التدريب على نطاق المحافظات الوسطى والشمالية الغربية.
    Projects implemented in Monrovia and Nimba county included training on heavy equipment for unemployed young people, training of trainers and rehabilitation and maintenance of training centres, all aimed at increasing employment opportunities for young people. UN وتشمل المشاريع المنفذة في مونروفيا وفي مقاطعة نيمبا تدريب الشباب العاطلين عن العمل على استخدام المعدات الثقيلة، وتدريب المدربين، وترميم مراكز التدريب وصيانتها، وترمي جميعها إلى زيادة توفير فرص العمل للشباب.
    Capacity-building activities include the rehabilitation or construction of training centres, police stations and housing and the provision of long-term basic training, specialized training and technical advice. UN وتشمل أنشطة بناء القدرات إصلاح أو تشييد مراكز التدريب ومراكز الشرطة والمساكن؛ وتوفير التدريب الأساسي الطويل الأجل؛ والتدريب المتخصص؛ وإسداء المشورة الفنية.
    The mission has increased the use of training centres in the subregion and in Africa, and training courses that benefit a large group of staff are normally organized in mission. UN وزادت البعثة استخدام مراكز التدريب في المنطقة دون الإقليمية في أفريقيا، وعادة يتم تنظيم الدورات التدريبية التي تفيد مجموعة كبيرة من الموظفين في إطار البعثة.
    In addition, efforts to expand existing -- and build new -- local innovative capabilities by means of training centres and knowledge networks were viewed as important for the effective and sustainable deployment of renewable energy technologies. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر أن الجهود المبذولة لتوسيع القدرات المحلية القائمة وبناء قدرات جديدة مبتكرة، من خلال مراكز التدريب وشبكات المعرفة، هامة للنشر الفعال والمستدام لتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    It hopes that this centre will become part of the network of training centres that the United Nations uses in the African region and thus becomes a genuinely regional centre when it comes to international peacekeeping operations. UN وتأمل أن يصبح هذا المركز جزءا من شبكة مراكز التدريب التي تستخدمها الأمم المتحدة في المنطقة الأفريقية، وبذلك يصبح مركزا إقليميا بحق عندما يتعلق الأمر بعمليات حفظ السلام الدولية.
    United Nations Training Assistance Teams have provided training in Haiti and Angola and have assisted in the development of training centres and the preparation of personnel in several countries. UN ووفرت أفرقة المساعدة التدريبية التابعة لﻷمم المتحدة التدريب في هايتي وأنغولا وقدمت المساعدة لتطوير مراكز التدريب وإعداد اﻷفراد في بلدان عديدة.
    However, temporary contracts may be concluded with Syrian civilian graduates of training centres who have reached the age of 16 years so that they can perform service work at the Ministry of Defence at which they are granted permanent appointments on reaching the age of 18 years. UN إلا أنه يجوز التعاقد مع خريجي مراكز التدريب السوريين المدنيين بعد سن السادسة عشرة بعقد مؤقت بأعمال خدمية لدى وزارة الدفاع يتم تثبيتهم لديها بعد بلوغهم سن الثامنة عشرة.
    Creation of training centres for professionals of tourism. UN 4- إنشاء مراكز تدريب لمحترفي مهنة السياحة.
    - Integration of population education into the curricula of training centres for girls, and support to a national non-governmental organization working to improve health conditions for women and children. UN - إدخال موضوع التثقيف في مجال السكان في برامج مراكز تدريب الفتيات. وتوفير الدعم اللازم لمنظمة وطنية غير حكومية تعمل على تحسين اﻷحوال الصحية للنساء واﻷطفال.
    Steps were being taken to improve prison conditions in the country, including the installation of electronic monitors, the employment of social workers in prisons and the establishment of training centres for prison officers. UN ويجري اتخاذ خطوات لتحسين ظروف السجون في البلاد، بما في ذلك إنشاء أجهزة رصد إلكترونية وتعيين أخصائيين اجتماعيين في السجون وإنشاء مراكز تدريب لضباط السجون.
    In response, UNAMID reiterated its commitment to facilitate the construction of training centres for police facilities; UN وردا على ذلك، جددت العملية المختلطة تأكيد التزامها بتسهيل تشييد المراكز التدريبية لمرافق الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more