"of transfer pricing" - Translation from English to Arabic

    • تسعير التحويل
        
    • التسعير التحويلي
        
    • للتسعير الداخلي
        
    • بتسعير التحويل
        
    • لتسعير التحويل
        
    :: A glossary of terms used in the field of transfer pricing. UN :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل.
    The role of the United Nations in international tax cooperation, the impact of transfer pricing on sustainable development and possible responses UN دور الأمم المتحدة في التعاون الضريبي الدولي، تأثير تسعير التحويل على التنمية المستدامة والاستجابات الممكنة
    Many developing countries are vulnerable to abuse and revenue loss from tax evasion in the complex area of transfer pricing because their capacities and resources in that area are often limited and insufficient. UN وتتعرض بلدان نامية كثيرة للاستغلال وتخسر إيرادات بسبب التهرب من سداد الضرائب في إطار عملية تسعير التحويل المعقدة لأن قدراتها ومواردها كثيرا ما تكون محدودة وغير كافية في هذا المجال.
    Has written articles in the field of transfer pricing and other fields in taxation. UN وكتب مقالات في ميدان التسعير التحويلي ومجالات أخرى تتعلق بالضرائب.
    The section on government regulations for the control of transfer pricing could be deleted. UN ويمكن حذف الفرع المتعلق باللوائح الحكومية لمراقبة التسعير التحويلي.
    The paper describes transfer pricing, particularly methods for detecting the extent of transfer pricing and the practices of various countries in dealing with it. UN وتصف الورقة التسعير التحويلي، وخاصة أساليب الكشف عن حجم التسعير التحويلي وممارسات شتى البلدان في معالجته.
    The activities will initially be focused on tax treaties, and at a later stage will cover an additional area of transfer pricing. UN وستركَز الأنشطة في البداية على المعاهدات الضريبية، وستشمل في مرحلة لاحقة مجالا إضافيا من مجالات تسعير التحويل.
    This includes the possibility of transitional solutions in inherently complex areas of transfer pricing. UN ويشمل هذا إمكانية اللجوء إلى حلول انتقالية في مجالات تسعير التحويل المعقدة بطبيعتها.
    The programme of work reflects the importance of transfer pricing for countries in general, and the particular need for more practical assistance for developing countries in these very complex issues. UN ويعكس برنامج العمل أهمية تسعير التحويل بالنسبة للبلدان بوجه عام، والحاجة الخاصة إلى توفير مساعدة عملية إضافية بالنسبة للبلدان النامية في المسائل شديدة التعقيد.
    The work will be carried out through the organization of training seminars providing technical advice related to implementing and interpreting United Nations Model Tax Convention-based treaties, as well as in the area of transfer pricing. UN وسيُنفَّذ هذا العمل من خلال تنظيم الحلقات الدراسية التدريبية وإسداء المشورة التقنية ذات الصلة بتنفيذ وتفسير المعاهدات القائمة على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب، وكذلك في مجال تسعير التحويل.
    Expected outcomes included an informed discussion on the issues of transfer pricing in the context of development and specific new input from developing countries to the draft chapters of the Practical Manual. UN وتضمنت النتائج المتوقعة مناقشة غير رسمية عن مسائل تسعير التحويل في سياق التنمية، ومساهمة محددة جديدة من البلدان النامية في مشاريع فصول الدليل العملي.
    Although Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) guidelines on the complex issue of transfer pricing existed, there was a need to provide practical guidance on dealing with transfer pricing issues and applying the arm's length principle to developing countries. UN وعلى الرغم من أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد وضعت مبادئ توجيهية بشأن مسألة تسعير التحويل المعقدة، فإن هناك احتياجا إلى توفير توجيه عملي بشأن التعامل مع مسائل تسعير التحويل وتطبيق مبدأ الاستقلالية إزاء البلدان النامية.
    Following corporate globalization, certain industry trends and the rise of secrecy jurisdictions, there had been an increase in the abuse of transfer pricing to avoid taxation. UN ففي أعقاب عولمة الشركات، وسيادة اتجاهات معينة على صعيد الصناعة، وتزايد الولايات القضائية الموفِّرة للسرية، تنامت إساءة استخدام تسعير التحويل لتجنب الضرائب.
    Areas of transfer pricing focus would vary from country to country, including because of the scale and type of business, specializations and the business and legal environments. UN وستتباين المجالات التي سيركز عليها تسعير التحويل من بلد لآخر، لأسباب منها حجم ونوع مؤسسات قطاع الأعمال، وأشكال التخصص، وبيئة الأعمال، والبيئة القانونية.
    However, accounting manipulations, use of transfer pricing by companies, and corruption in government agencies pose additional challenges to ensuring a transparent system of cost-based pricing. UN غير أن التلاعب بالحسابات ولجوء الشركات إلى التسعير التحويلي والفساد الذي ينخر الوكالات الحكومية جملة أمور تطرح تحديات إضافية فيما يتعلق بضمان وجود نظام شفاف للتسعير القائم على التكلفة.
    (i) building capacity to deal with current issues, including dealing with issues of transfer pricing involving intangibles and in the areas of service provision; UN ' 1` بناء القدرة على التعامل مع القضايا الراهنة، بما في ذلك التعامل مع مسائل التسعير التحويلي التي تنطوي على السلع غير المادية وفي مجالات تقديم الخدمات؛
    OECD has meetings of transfer pricing inspectors to develop issues that are further developed by the tax administrators in the Group of Experts. B. Intermediation and arbitration: experience of the European Union UN وقد عقدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اجتماعات لمفتشي التسعير التحويلي من أجل بلورة المسائل التي عمل مديرو الضرائب في أفرقة الخبراء على تطويرها بدرجة أكبر.
    Therefore, the practice of transfer pricing enables TNCs to keep a much larger proportion of the profit than they would have under other conditions. UN ولذلك، فإن ممارسة التسعير التحويلي يمكﱢن الشركات عبر الوطنية من الاحتفاظ بنسبة من اﻷرباح أكبر بكثير مما قد تحتفظ به في ظل ظروف أخرى.
    22. The Group of Experts agreed that the subject of transfer pricing for transactions among associated enterprises is important for both taxpayers and tax administrators because they determine, to a large extent, the income and expenses, and consequently the taxable profits of the associated enterprises in different tax jurisdictions. UN ٢٢ - اتفق فريق الخبراء على أن موضوع التسعير التحويلي فيما يتعلق بالمعاملات فيما بين الشركات المرتبطة يكتسب أهمية بالنسبة لدافعي الضرائب ومديري الضرائب ﻷنهم هم الذين يحددون، إلى مدى بعيد، إيرادات الشركات المرتبطة ومصروفاتها، ومن ثم أرباحها الخاضعة للضريبة في ولايات ضريبية مختلفة.
    The United Nations Transfer Pricing Manual is also explicitly mentioned as providing authoritative assistance in the field of transfer pricing. UN وترد إشارة صريحة إلى دليل الأمم المتحدة للتسعير الداخلي باعتباره يقدم مساعدة ذات حجية في مجال التسعير الداخلي.
    :: Chapter 1 ( " Introduction " ) serves to introduce the main elements in the Manual and sets out a broad range of transfer pricing issues for developing countries, in particular on the general complexity of the issues, the frequent lack of knowledge and skills to address them and the availability of data on comparable transactions. UN :: يعرض الفصل 1 ( " مقدمة " ) عناصر الدليل الرئيسية ويحدد طائفة واسعة من المسائل المتصلة بتسعير التحويل بالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما الطابع المعقد العام للمسائل، والافتقار الشائع إلى المعرفة والمهارات اللازمة للتصدي لها، وتوافر البيانات المتعلقة بالمعاملات القابلة للمقارنة.
    Second, the already shallow tax base is eroded further by excessive granting of tax preferences, inefficient taxation of extractive activities and an inability to fight abuses of transfer pricing by multinational enterprises. UN ثانيا، تدهور القاعدة الضريبية الضعيفة أصلاً جراء الإفراط في منح أفضليات ضريبية وعدم كفاية الضرائب المفروضة على الأنشطة الإستخراجية، وعدم القدرة على مكافحة سوء استخدام الشركات المتعددة الجنسيات لتسعير التحويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more