"of transition from relief to development" - Translation from English to Arabic

    • الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
        
    • بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية
        
    • التحول من الإغاثة إلى التنمية
        
    • الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية
        
    • الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
        
    The United Nations system needs to give more attention to bridging the existing gaps in addressing situations of transition from relief to development. UN وتحتاج منظومة الأمم المتحدة إلى إيـلاء مزيد من الانتباه إلى ســد الفجوات الموجودة في معالجة حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Report of the Secretary-General on the issue of transition from relief to development UN تقرير الأمين العام عن مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    170. Overall, the provision of adequate and rapid support to Resident Coordinators and United Nations country teams in situations of transition from relief to development is also essential. UN 170 - وإجمالا، يعد أيضا توفير الدعم الملائم والسريع إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية أمرا ضروريا.
    79. Recognizes that the exchange of expertise and experiences among countries of the South enables countries in situations of transition from relief to development to benefit from the experiences of other developing countries, and encourages the further development of South-South cooperation modalities, including triangular cooperation modalities, in this regard, while recognizing the need to adapt experiences to national contexts; UN 79 - تسلم بأن تبادل الخبرات والتجارب فيما بين بلدان الجنوب يمكن البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية من الاستفادة من خبرات البلدان النامية الأخرى، وتشجع على مواصلة تطوير طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك طرائق التعاون الثلاثي، في هذا الصدد، مع التسليم بالحاجة إلى تكييف الخبرات مع السياقات الوطنية؛
    Economic and Social Council event to consider the issue of transition from relief to development Chapter I UN الرابع - حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في مسألة التحول من الإغاثة إلى التنمية
    We attach great importance to the role of the international community and the United Nations in supporting affected countries in the emergency relief phase and in the process of transition from relief to development. UN ونولي أهمية كبيرة للدور الذي يقوم به المجتمع الدولي والأمم المتحدة في دعم البلدان المتضررة في مرحلة الإغاثة الطارئة وفي عملية الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    18 Resolution 62/208 emphasizes several important issues that have a direct bearing on the work of UNDP in the area of transition from relief to development. UN 18 - يؤكد القرار 62/208 على عدة مسائل هامة ذات تأثير مباشر على عمل البرنامج في مجال الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    In paragraph 78, the resolution refers explicitly to UNDP and the role it is requested to play in building support capacity for early recovery in situations of transition from relief to development. UN ففي الفقرة 78، يشير القرار صراحة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدور المطلوب أن يضطلع به في بناء القدرة على تقديم الدعم للانتعاش المبكر في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Increased support will be provided to United Nations country teams in situations of transition from relief to development and early recovery, as well as in the area of disaster risk reduction. UN وسيقدم المزيد من الدعم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في أوضاع الانتقال من الإغاثة إلى التنمية والانتعاش المبكر، بالإضافة إلى الدعم في مجال الحد من مخاطر الكوارث.
    This had a negative impact on the effectiveness and contributions of many of the United Nations organizations during the period of transition from relief to development. UN وترك هذا أثراً سلبياً في فعالية ومساهمات العديد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في أثناء فترة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    The issue of transition from relief to development should be further considered in an integrated manner, with a view to better understanding the implications of that process while working out the programmes of humanitarian and development organizations. UN وينبغي زيادة النظر في مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بأسلوب متكامل، بهدف تفهم أفضل لآثار تلك العملية إبان وضع البرامج الإنسانية والمنظمات الإنمائية.
    The report of the Secretary-General in document A/60/227 addresses the issue of transition from relief to development. UN ويتناول تقرير الأمين العام في الوثيقة A/60/227 مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    India agreed that countries in need required both humanitarian and development assistance, and that in many cases humanitarian assistance was an essential component in the process of transition from relief to development. UN وتوافق الهند على أن البلدان المحتاجة تريد الحصول على المساعدة الإنسانية والإنمائية على السواء، وأنه في كثير من الحالات تمثل المساعدة الإنسانية عنصرا أساسيا في عملية الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Donor countries, and other countries in position to do so, should consider more coordinated and flexible approaches to funding operational activities for development in situations of transition from relief to development, making use of multiple resource UN يتعين على البلدان المانحة وغيرها من البلدان التي بوسعها أن تنظر في اعتماد نهج أكثر تنسيقاًً ومرونة لتمويل الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية على أن تفعل ذلك باستخدام وسائل متعددة لتعبئة الموارد.
    Aside from further analytical work on the costs and benefits of the resident coordinator system, future reports could address such issues as funding, programming, the United Nations system-wide contribution to the resident coordinator system, or coordination in situations of transition from relief to development. II. Overview of the functioning of the resident UN وبصرف النظر عن الأعمال التحليلية الأخرى المتعلقة بتكاليف نظام المنسقين المقيمين ومنافعه، يمكن أن تتناول التقارير المقبلة مواضيع من قبيل التمويل، أو البرمجة، أو اشتراك منظومة الأمم المتحدة عموما في نظام المنسقين المقيمين، أو التنسيق في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    31. Efficient recruitment processes have to be put in place to enable organizations to respond rapidly and effectively to situations of transition from relief to development. UN 31 - ويتعين تنفيذ عمليات استقدام تتسم بالكفاءة من أجل تمكين المؤسسات من الاستجابة بسرعة وفعالية لحالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    In paragraph 76, the Assembly recognized the important role that the effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator systems can play in situations of transition from relief to development. UN وتعترف الجمعية، في الفقرة 76، بما يمكن أن يضطلع به نظام مستجيب وفعّال للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية من دور مهم في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    Economic and Social Council event to consider the issue of transition from relief to development (E/2005/SR.8) UN حث المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في مسألة التحول من الإغاثة إلى التنمية (E/2005/SR.8)
    There is a continuing challenge to provide more predictable and sustained funding in situations of transition from relief to development resources. UN وهناك تحد يتمثل في مواصلة توفير تمويل أكثر قابلية للتنبؤ به وأكثر استدامة في حالات الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى التنمية.
    An important innovation this year was the organization of a joint event with the operational and humanitarian affairs segments of the Economic and Social Council, that helped focus discussion on the issue of transition from relief to development. UN وكان من الابتكارات الهامة هذا العام عقد اجتماع مشترك مع القسمين التنفيذي والمتعلق بالشؤون الإنسانية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ساعد على تركيز المناقشة على مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more