"of transparency in armaments" - Translation from English to Arabic

    • الشفافية في مجال التسلح
        
    • الشفافية في التسلح
        
    • الشفافية في مسألة التسلح
        
    • بالشفافية في مجال التسلح
        
    • للشفافية في مجال التسلح
        
    • الشفافية في مجال الأسلحة
        
    • الوضوح في التسلح
        
    • بالشفافية في مسألة التسلح
        
    Switzerland is also particularly interested in the subject of transparency in armaments. UN كما تهتم سويسرا على نحو خاص بموضوع الشفافية في مجال التسلح.
    Failure to expand the framework of transparency in armaments serves only the nuclear-weapon States. UN إن عدم توسيع إطار الشفافية في مجال التسلح يعتبر مكافأة للدول التي تملك قدرات نووية.
    My delegation is, rightfully, identified with the subject of transparency in armaments (TIA). UN لقد اتخذ وفدي موقفاً صحيحاً من موضوع الشفافية في مجال التسلح.
    This commitment must go hand in hand with examination during this session of the issue of transparency in armaments. UN ويجب أن يمضي هذا الالتزام جنبا إلى جنب مع بحث مسألة الشفافية في التسلح أثناء هذه الدورة.
    In the course of the 1992 sessions, the issue of transparency in armaments was added as a new item to the agenda. UN وفي أثناء دورة عام 1992 أضيفت مسألة الشفافية في التسلح كبند جديد إلى جدول الأعمال.
    On the contrary, we would be very pleased to see consensus emerging on the issue of transparency in armaments (TIA). UN إننا على العكس من ذلك سوف يسعدنا كثيراً أن نرى إجماعاً بشأن قضية الشفافية في مسألة التسلح.
    In that context, the Group reaffirmed the need to strengthen the Office through enhanced budgetary support to enable it to fulfil its mandated responsibilities in the area of transparency in armaments. UN وفي هذا السياق، أكد الفريق من جديد ضرورة تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح بتحسين دعم ميزانيته لتمكينه من الاضطلاع بالمسؤوليات المسندة إليه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح.
    Firstly, the merits of transparency in armaments. UN دعوني أتحدث أولاً عن مزايا الشفافية في مجال التسلح.
    It invited the Conference on Disarmament, in its operative paragraph 5, to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments. UN وإنما دعا مؤتمر نزع السلاح، في الفقرة ٥ من المنطوق إلى مواصلة النظر في اﻷعمال المنجزة بشأن الشفافية في مجال التسلح.
    In that context, it is important to note that the concept of transparency in armaments is certainly not restricted to conventional armaments. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان ملاحظة أن مفهوم الشفافية في مجال التسلح لا يقتصر يقينا على الأسلحة التقليدية.
    Syria follows with interest the issue of transparency in armaments as a whole. UN وتتابع سورية باهتمام موضوع الشفافية في مجال التسلح برمته.
    The Conference on Disarmament is encouraged to continue its work on the issue of transparency in armaments. UN ويشجع مؤتمر نزع السلاح على مواصلة عمله بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    Our position on the subject of transparency in armaments has been fully reflected in the documents released by the members of the Group of 21 in Geneva. UN وموقفنا من موضوع الشفافية في مجال التسلح يتجلى تماما في الوثائق التي نشرها أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ في جنيف.
    Fourthly, the goals of transparency in armaments cannot be achieved unless all countries in the region provide the data required for the Register. UN ورابعا، إن أهداف الشفافية في مجال التسلح لا يمكن تحقيقها ما لم تقدم جميع البلدان في المنطقة البيانات المطلوبة للسجل.
    The aim of the workshops will be to explain the purpose and importance of these United Nations instruments in the field of transparency in armaments. UN وسيكون هدف حلقات العمل هذه هو توضيح الغرض من أداتي الأمم المتحدة هاتين وأهميتهما في مجال الشفافية في التسلح.
    No countries are allowed to interfere with the internal affairs of other countries by means of transparency in armaments or arms transfers; UN ولا يسمح لأي بلد بالتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى بحجة الشفافية في التسلح أو نقل الأسلحة؛
    In the light of the above, we attach special importance to the subject of transparency in armaments. UN في ضوء ما تقدم فإننا نولي أهمية خاصة لموضوع الشفافية في التسلح.
    It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space. UN ومن المتوقع أيضا أن يواصل المؤتمر جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Before concluding I would like to say a few words about the question of transparency in armaments, which also occupies a prominent place on your agenda. UN وأود قبل اختتام كلمتي أن أتطرق إلى موضوع " الشفافية في مسألة التسلح " وهي مسألة تحتل مكانة بارزة ايضا في جدول أعمالكم.
    The CD, for its part, is expected to contribute in the area of transparency in armaments. UN ويرجى من مؤتمر نزع السلاح أن يسهم بدوره فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح.
    It has established a de facto norm of transparency in armaments which Governments must take into account. UN وأنشأ السجل نمطا قائما بالفعل للشفافية في مجال التسلح يتعين أن تأخذه الحكومات في الحسبان.
    Seventh, we believe that the Register of Conventional Arms, which celebrates its tenth anniversary this year, has proved to be an important element in the promotion of transparency in armaments, and we call for continued efforts to make it universal. UN سابعا، نعتقد أن سجل الأسلحة التقليدية، والذي يحتفل بمرور عشر سنوات على إنشائـه هذا العام، ثبــت أنـه عنصر هام في تعزيز الشفافية في مجال الأسلحة. ونحن ندعو لبذل جهود متواصلة بغيـة جعله عالميا.
    Still on the question of transparency in armaments, the Conference on Disarmament also started last year, in its Ad Hoc Committee on Transparency, an important discussion which we hope will serve as an inspiration for the work of the group of governmental experts which has been entrusted with improving the operation of the Register and whose first session was held in New York from 7 to 11 February 1994. UN مع ذلك، فيما يتعلق بمسألة الوضوح في التسلح, بدأ مؤتمر نزع السلاح أيضا في السنة الماضية، في إطار لجنته المخصصة للوضوح، مناقشة هامة نأمل بأن تلهم عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي خول بتحسين أداء السجل والذي عقد دورته اﻷولى في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    We welcome the discussions of the Conference on Disarmament on the question of transparency in armaments. UN ونرحّب بمناقشات مؤتمر نزع السلاح فيما يتعلق بالشفافية في مسألة التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more