"of transport in" - Translation from English to Arabic

    • النقل في
        
    • للنقل في
        
    Statistical abstract of transport in the Asian and Pacific region UN موجز إحصائي لتطورات النقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Statistical abstract of transport in the Asia-Pacific region UN موجز إحصائي عن النقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    It also supports the Ministry of transport in southern Sudan. UN كما يدعم المركز وزارة النقل في جنوب السودان.
    Rail is the second most important mode of transport in West Africa. UN 8- وتعد السكك الحديدية ثاني أهم طريقة للنقل في غرب أفريقيا.
    UN-Habitat is guiding the work on urban planning to help cities avoid unsustainable patterns of transport in the first place, before their infrastructure becomes locked in. UN فموئل الأمم المتحدة يوجّه الأعمال بشأن التخطيط الحضري لمعاونة المدن على تجنُّب الأنماط غير المستدامة للنقل في المقام الأول، قبل أن تصبح بنياتها الأساسية حبيسة لا حراك لها.
    The majority of transport in developed countries depends upon the use of fossil fuels; increased car ownership has resulted in more air pollution and smog problems. UN ويعتمد أغلب وسائل النقل في البلدان المتقدمة على استخدام الوقود الأحفوري؛ وقد نتج عن تزايد اقتناء السيارات تلوث أكبر للهواء ومشاكل الضباب الدخاني.
    The role of transport in the depletion of energy stocks is one of two ways in which it is linked with environmental sustainability. UN ودور النقل في استنفاد مخزون الطاقة هو إحدى الطريقتين اللتين يرتبط بهما بالاستدامة البيئية.
    Ruprah was one of the Global Civil Aviation agents appointed by the Ministry of transport in Liberia. UN فقد كان روبراه أحد وكلاء الطيران المدني العالمي الذين عينتهم وزارة النقل في ليبريا.
    IMO is assisting the Department of transport in Gaza in drawing up draft maritime legislation. UN وتقوم المنظمة البحرية الدولية بمساعدة إدارة النقل في غزة في وضع مشروع تشريع للنقل البحري.
    A more efficient, safe and sustainable transport system; improved network of transport in Europe. UN وجود نظام أكثر فعالية وأكثر سلامة واستدامة في مجال النقل، تحسين شبكة النقل في أوروبا.
    The issue specifically explores the potential role of transport in achieving the millennium development goals. UN ويستكشف هذا العدد على وجه التحديد الدور الذي يمكن أن يؤديه النقل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Original: ENGLISH This note examines the importance of transport in promoting trade and economic developments. UN تبحث هذه المذكرة أهمية النقل في تعزيز تنمية التجارة والاقتصاد.
    Other delegations commended UNCTAD's work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    Other delegations commended UNCTAD for its work in the areas of transport in the context of the Almaty Programme of Action, the UNCTAD Automated System for Customs Data, the generation of trade statistics and the promotion of intra-African trade. UN وأثنت وفود أخرى على عمل الأونكتاد في مجالات النقل في سياق برنامج عمل ألماتي، والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد، وإعداد إحصاءات تجارية وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    The National Insurance Corporation of Eritrea (NICE), Ministry of Health and The Department of transport in the Ministry of Transport and Communication stand out as rare examples in this respect. UN ومن بين الأمثلة النادرة في هذا المجال تبرز مؤسسة التأمين الوطنية لإريتريا ووزارة الصحة وإدارة النقل في وزارة النقل والاتصالات.
    In addition, the Ministry of transport in 2003 launched the National Transport Policy Committee on 2nd April 2003. UN 103- وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة النقل في عام 2003 اللجنة الوطنية لسياسة النقل في 2 نيسان/أبريل 2003.
    UNCTAD has also initiated a study of the high costs of transport in Africa and the effects on Africa’s trade competitiveness and on the costs of imports and hence balance of payments of the economies concerned. UN وشرع اﻷونكتاد أيضا في إجراء دراسة عن ارتفاع تكاليف النقل في أفريقيا واﻵثار المترتبة على القدرة التنافسية لتجارة أفريقيا وعن تكاليف الواردات وبالتالي ميزان المدفوعات في الاقتصادات المعنية.
    Road is the most important mode of transport in the region and has steadily gained in importance for transit transport. UN 7- وتشكل الطرق البرية أهم طريقة للنقل في المنطقة، وقد زادت أهميتها باطراد في مجال النقل العابر.
    Because of its affordability, rail transportation also remains an essential and the most economical means of transport in Iraq, particularly for those with minimal financial resources. UN ويظل النقل بالسكك الحديدية، بسبب يسره، الوسيلــــة الأساسيـة والأكثر اقتصادا للنقل في العراق ولا سيما لأولئك الذين لا تتيسر لهم سوى موارد مالية قليلة.
    Whereas in the past shipping by sea and by air had been used as major modes of transport in Asia, at present the use of land transport was incremental. UN وبينما كان يُعتمد في الماضي على الشحن البحري والجوي كوسيلتين رئيسيتين للنقل في آسيا، فإن هذه المنطقة تشهد حالياً زيادة في استخدام النقل البري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more