It gained further momentum with new technologies that lowered costs of transportation and communications. | UN | ثم تزايد زخم هذا التحول بابتكار التكنولوجيات الجديدة التي انخفضت بفضلها تكاليف النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Distribution of transportation and communications equipment and | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات الكهربائية |
Distribution of transportation and communications equipment, generators and prefabricated buildings by geographical | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، |
Distribution of transportation and communications equipment, generators and prefabricated buildings by geographical | UN | توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، |
The Ministry of transportation and communications estimates that the higher costs incurred in 1992 as a result of the need to use alternative transportation routes were $1.7 million in 1992. | UN | وتقدر وزارة النقل والاتصالات أن التكاليف المرتفعة المتكبدة في عام ١٩٩٢ بسبب ضرورة استخدام طرق نقل بديلة بلغت ١,٧ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩٢. |
IX. Distribution of transportation and communications equipment, generators and prefabricated buildings by geographical location as at 1 June 1994 . 49 | UN | التاسع - توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، حسب الموقع الجغرافي، في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
IV. Distribution of transportation and communications equipment and generators by geographical location as at 1 December 1994 . 32 | UN | الرابع - توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات الكهربائية حسب الموقع الجغرافي، في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الخامس - |
VIII. Distribution of transportation and communications equipment, prefabricated buildings, containers and generators by | UN | الثامن - توزيع معدات النقل والاتصالات والمباني السابقة التجهيز والحاويات والمولدات حسب الموقع الجغرافي |
XII. Distribution of transportation and communications equipment, generators and prefabricated buildings by geographical location | UN | الثاني عشر - توزيع معدات النقل والاتصالات والمولدات والمباني سابقة التجهيز، حسب الموقع الجغرافي، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ |
VII. Distribution of transportation and communications equipment, prefabricated buildings, containers and generators by geographical location as at 1 May 1994 . 44 | UN | السابع - توزيع معدات النقل والاتصالات والمباني السابقة التجهيز، والحاويات والمولدات الكهربائية، حسب الموقع الجغرافي، في ١ أيار/مايو ١٩٩٤ |
His Government had liberalized the handling of transit cargo for the neighbouring country in 1992, and meetings of government officials, both at the national and provincial levels, aimed at exploring the expansion of transportation and communications had been intensified. | UN | وذكر أن حكومة بلده حررت مناولة بضائع المرور العابر بالنسبة للبلدان المجاورة في عام ١٩٩٢، وكثفت اجتماعات المسؤولين الحكوميين التي تعقد على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات بهدف استكشاف إمكانية توسيع نطاق النقل والاتصالات. |
48. Ministry of transportation and communications. During 2002, the Ministry coordinated implementation of the Community Communications Support Project, designed to help with the dissemination of educational and cultural programmes and to overcome the isolation of rural communities: 669 native communities and settlements have benefited. | UN | 48 - وزارة النقل والاتصالات: خلال عام 2002 نسق تنفيذ " مشروع دعم الاتصال المجتمعي " ، الذي يستهدف دعم نشر البرامج التعليمية والثقافية، والقضاء على عزلة السكان الريفيين. |
14. Following the beating of the Minister of transportation and communications of the Transitional Government on 5 November 2013, reportedly by armed men, some wearing military uniforms, the Prosecutor-General pledged to carry out an investigation into the incident. | UN | 14 - وعلى إثر تعرض وزير النقل والاتصالات في الحكومة الانتقالية للضرب في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، على أيدي رجال مسلحين، يرتدي بعضهم بزة الميليشيا، تعهد المدعي العام بإجراء تحقيق في الحادث. |
21. During the reporting period, the suspect arrested on 18 November 2013 for the severe beating of the Minister of transportation and communications of the Transitional Government was released. | UN | ٢١ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُفرج عن المشتبه فيه المقبوض عليه في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لتوجيه ضرب مبرح إلى وزير النقل والاتصالات في الحكومة الانتقالية. |
On 20 January 2000, the Special Rapporteur transmitted a communication to the Government requesting information regarding the reported closure on 9 December 1999 of the radio station Radio Libertad by the Ministry of transportation and communications, allegedly because it lacked official authorization and was airing clandestine broadcasts. | UN | 237- أرسل المقرر الخاص في 20 كانون الثاني/يناير 2000 رسالة إلى الحكومة يطلب فيها معلومات فيما يتعلق بما ذُكـر عـن قيـام وزارة النقل والاتصالات في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 بإغلاق المحطة الإذاعية " Radio Libertad " لأنها غير حائزة كما يُزعـم على ترخيص رسمي ولأنها تبث مـواد سرية. |
Department of National Defence (Philippine Navy, Philippine Air Force), Department of transportation and communications (Office of Transportation Security, Air Transportation Office, Philippine Coast Guard), Philippine Ports Authority, Maritime Industry Authority | UN | وزارة الدفاع الوطني (البحرية الفلبينية، والقوات الجوية الفلبينية)، ووزارة النقل والاتصالات (مكتب أمن النقل، ومكتب النقل الجوي، وحرس السواحل الفلبيني)، وهيئة مواني الفلبين، وهيئة الصناعة البحرية |
The investigation process revealed that Mr. Khatkovsky had been recruited by the Directorate for National Security (the former State Security Committee) of Armenia and provided with detailed instructions on how to organize the bombing of transportation and communications facilities and vital services in Azerbaijan, gather intelligence information and commit terrorist acts in the territory of the Russian Federation. | UN | وقد كشفت عملية التحقيق أن السيد خاتكوفسكي كانت قد جنّدته مديرية الأمن الوطني لأرمينيا (لجنة أمن الدولة سابقا)، وزُود بتعليمات مفصلة عن كيفية تنظيم عملية تفجير مرافق النقل والاتصالات والخدمات الحيوية في أذربيجان، وجمع المعلومات الاستخبارية وارتكاب الأعمال الإرهابية في أراضي الاتحاد الروسي. |
On 24 March 2000, the Government of Peru replied to the communication dated 20 January 2000 concerning the case of Carlos Burmester Landauro, explaining that an inspector of the Ministry of transportation and communications had gone to the premises of the Radio Company " Libertad " on 9 December 1999 to verify its legal situation, licence and payment of taxes and the operational condition of the equipment. | UN | 241- أرسلت الحكومة في 24 آذار/مارس 2000 رداً على الرسالة المؤرخة في 20 كانون الثاني/يناير 2000 فيما يتعلق بحالة كارلوس بورميستر لاندورو، حيث أوضحت أن مفتشاً من مفتشي وزارة النقل والاتصالات كان قد توجه إلى مبنى إذاعة " Libertad " في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 من أجل التحقق من الحالة القانونية ومن حصول الإذاعة على ترخيص ودفعها الضرائب ومن حالة تشغيل المعدات. |