"of travel advances" - Translation from English to Arabic

    • سلف السفر
        
    • سلفيات السفر المقدمة
        
    • سُلف السفر
        
    UNHCR Purchase of air tickets and payment of travel advances for Cyprus nationals going abroad on WHO stipend WHO UN شراء تذاكر السفر الجوي ودفع سلف السفر للرعايا القبارصة المسافرين للخارج للعمل مع منظمة الصحة العالمية
    This contributed to lapses in expenditure controls, uneconomical travel arrangements and delays in the settlement of travel advances. UN وساهم ذلك في عدم مراقبة النفقات واتخاذ ترتيبات السفر على نحو غير اقتصادي والتأخير في تسوية سلف السفر.
    Reconcile of travel advances to F-10 travel reports UN 63 تسوية سلف السفر مع تقارير السفر F10 349 2008-2009 X
    Section 11.2 of the same instruction provides that recovery of travel advances through payroll deduction shall be initiated in the event of failure to comply with the requirement. UN ويتفق البند 11-2 من الأمر الإداري ذاته على بدء استرداد سلف السفر من خلال اقتطاعها من جدول المرتبات في حال عدم التقيد بشرط الأمر الإداري.
    11. In paragraph 39 of the report of the Board, the Administration agreed with the Board's recommendation that it (a) enforce compliance with the directives on the recovery of travel advances of staff members, and (b) enhance existing processes for the payment of salary in order to prevent overpayments. UN 11 - في الفقرة 39 من تقرير المجلس، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن: (أ) تقوم بإنفاذ الامتثال للتوجيهات المتعلقة باستعادة سلفيات السفر المقدمة للموظفين، (ب) تحسين العمليات الحالية لدفع المرتبات بغية الحيلولة دون دفع مبالغ تزيد عما يلزم.
    59. Payables to staff comprise mainly of travel advances raised but pending payment. UN 62 - المبالغ المستحقة الدفع للموظفين تشمل أساساً سُلف السفر التي نشأت ولكنها لم تدفع بعد.
    The Board gives importance to timely submission and settlement of travel claims as this provides not only a basis for prompt liquidation of travel advances but also serves as evidence that the missions did take place. UN ويولي المجلس أهمية لتقديم وتسوية المطالبات في حينها، إذ لن يؤدي ذلك إلى اﻹسراع بتصفية سلف السفر فحسب، بل سيدل أيضا على أن البعثات قد تمت فعلا.
    The Board gives importance to timely submission and settlement of travel claims as this provides not only a basis for prompt liquidation of travel advances but also serves as evidence that the missions did take place. UN ويولي المجلس أهمية لتقديم وتسوية المطالبات في حينها، إذ لن يؤدي ذلك إلى اﻹسراع بتصفية سلف السفر فحسب، بل سيدل أيضا على أن البعثات قد تمت فعلا.
    39. JIU/ML/2009/1, Disbursement of travel advances by travellers cheques at the United Nations Office at Geneva. UN 39 - JIU/ML/2009/1، صرف سلف السفر بواسطة الشيكات السياحية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    The reason for this practice was because it was necessary to arrange the travel, obtain the visa and authorize the purchase of the air ticket or the payment of travel advances so that travel could be undertaken as scheduled. UN ويرجع سبب هذه الممارسة إلى ضرورة ترتيب إجراءات السفر، والحصول على التأشيرات اللازمة، والإذن بشراء تذاكر السفر أو دفع سلف السفر حتى يتسنى السفر حسب المواعيد المقررة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it harmonize the IMIS application procedures and the provisions of administrative instruction ST/AI/2000/20 on the granting of travel advances and the submission of travel expense claims. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم بمواءمة إجراءات تطبيق نظام إدارة المعلومات المتكامل وأحكام الأمر الإداري ST/AI/2000/20 بشأن منح سلف السفر وتقديم مطالبات مصروفات السفر.
    115. The Board noted that there was no effective system for restricting the payment of travel advances to staff members in cases where more than one advance was pending for that staff member. UN 115- ولاحظ المجلس أنه لا يوجد نظام فعال لتقييد دفع سلف السفر إلى الموظفين في الحالات التي توجد فيها أكثر من سلفة واحدة معلقة على ذلك الموظف.
    18. Enhancements to the travel functionality were also introduced to deal with the processing of travel advances at offices away from Headquarters, where procedures differ from those in New York. UN ١٨ - كما أدخلت تحسينات على القدرة الوظيفية المتعلقة بالسفر من أجل تجهيز سلف السفر في المكاتب الكائنة خارج المقر، التي تختلف الاجراءات المتبعة فيها عن الاجراءات المتبعة في المقر.
    115. The Board noted that there was no effective system for restricting the payment of travel advances to staff members in cases where more than one advance was pending for that staff member. UN ١١٥ - ولاحظ المجلس أنه لا يوجد نظام فعال لتقييد دفع سلف السفر إلى الموظفين في الحالات التي توجد فيها أكثر من سلفة واحدة معلقة على ذلك الموظف.
    80. The Administration agreed with the Board's recommendation that it harmonize the IMIS application procedures and the provisions of administrative instruction ST/AI/2000/20 on the granting of travel advances and the submission of travel expense claims. UN 80 - واتفقت الإدارة مع توصية المجلس بأن تقوم بمواءمة إجراءات تطبيق نظام إدارة المعلومات المتكامل وأحكام الأمر الإداري ST/AI/2000/20 بشأن منح سلف السفر وتقديم مطالبات مصروفات السفر.
    100. UNU also had no policy on granting and settlement of travel advances to non-staff members: it granted travel advances to three non-staff members even though their previous advances had not been settled. UN 100 - ولم يكن لدى جامعة الأمم المتحدة أيضا سياسة بشأن منح وتسديد سلف السفر إلى غير الموظفين: ذلك أنها منحت سلف سفر لثلاثة من غير الموظفين حتى على الرغم من أن سلفهم السابقة لم تكن قد سُددت.
    102. UNU advised the Board that it would formulate and implement monitoring procedures on granting and settlement of travel advances to staff and non-staff members. UN 102 - وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس بأنها ستضع وتنفذ إجراءات لرصد ومراقبة منح وتسوية سلف السفر للموظفين وغير الموظفين.
    190. It was observed that there are 460 items of Open Operating advances amounting to Euro419,374.7 and a large number of items of travel advances amounting to Euro3,890,390.97 lying pending till December, 2013 waiting to be cleared. UN ١٩٠- لوحظ أن هناك 460 بندا من سلف التشغيل المفتوحة تبلغ قيمتها 374.7 419 يورو، وعدد كبير من بنود سلف السفر تبلغ قيمتها 390.97 890 3 يورو، لا تزال عالقةً حتى كانون الأول/ديسمبر 2013 في انتظار تصفيتها.
    105. The high rate of untimely submission of travel advances persisted because UNICEF did not enforce the requirement that a staff member who fails to submit a travel claim within 15 days of completion of travel should have the advance automatically recovered in its entirety by salary deduction. UN ١٠٥ - واستمر المعدل المرتفع لتقديم سلف السفر في توقيت غير مناسب ﻷن اليونيسيف لم تنفذ اشتراط استرداد السلفة بصورة آلية بالكامل بالخصم من مرتب الموظف الذي يمتنع عن تقديم مطالبة السفر خلال ١٥ يوما من اتمام السفر.
    39. The Administration agreed with the Board's recommendation that it (a) enforce compliance with the directives on the recovery of travel advances of staff members, and (b) enhance existing processes for the payment of salary in order to prevent overpayments. UN 39 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن: (أ) تقوم بإنفاذ الامتثال للتوجيهات المتعلقة باستعادة سلفيات السفر المقدمة للموظفين، (ب) وتحسين العمليات الحالية لدفع المرتبات بغية الحيلولة دون دفع مبالغ تزيد عما يلزم.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it (a) enforce compliance with the directives on the recovery of travel advances of staff, and (b) enhance existing processes for the payment of salary in order to prevent overpayments. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن: (أ) تقوم بإنفاذ الامتثال للتوجيهات المتعلقة باستعادة سلفيات السفر المقدمة للموظفين، (ب) تحسين العمليات الحالية لدفع المرتبات بغية الحيلولة دون دفع مبالغ تزيد عما يلزم.
    130. Moreover, the due date for a travel advance to be recovered through payroll deduction is currently defaulted to the date of payment of travel advances. UN 130 - وعلاوة على ذلك، فإن التاريخ المحدد لاسترداد سُلف السفر من خلال اقتطاعها من المرتبات يتحدد حاليا بصورة آلية بتاريخ دفع سُلف السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more