"of treated" - Translation from English to Arabic

    • المعالجة
        
    • المعالج
        
    • بعد معالجتها
        
    • المعالَجة
        
    • ناموسيات
        
    Use of treated waste water for agriculture, range, tourism UN استخدام مياه النفايات المعالجة لأغراض الزراعة والمراعي والسياحة
    The reuse of treated wastewater should be promoted on a widespread basis. UN من الضروري تنشيط إعادة استخدام مياه الفضلات المعالجة على نطاق واسع.
    Dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater UN نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة.
    Combustion of treated wood should be undertaken only in installations with the appropriate flue-gas cleaning to minimize PCDD/F emissions. UN وينبغي ألا يحرق الخشب المعالج إلا في منشآت مزودة بوسائل مناسبة لتنظيف النفايات الغازية لتقليل انبعاثات الديوكسين/الفيوران.
    Reuse of treated urban waste water is widely practised in many countries. UN وتنتشر على نطاق واسع في عدة بلدان ممارسة إعادة استخدام المياه المستعملة في المدن بعد معالجتها.
    The use of treated effluent can support agricultural production, which in turn contributes towards better food security and livelihoods. UN ويمكن استخدام النفايات السائلة المعالجة لدعم الإنتاج الزراعي الذي يساهم بدوره في تحسين الأمن الغذائي وسبل كسب العيش.
    With respect to infant health, integrated campaigns for vaccination and for the distribution of treated mosquito nets have enabled us to considerably reduce infant mortality rates. UN أما فيما يتعلق بصحة الأطفال الرُضّع، فإن حملات التحصين المتكاملة وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيد الحشرات مكنتنا من تخفيض معدلات وفيات الأطفال بدرجة كبيرة.
    Use of treated bed nets (percentage) UN النسبة المئوية للأطفال الذين ينامون تحت الناموسيات المعالجة ضد الملاريا
    :: Implementation of wastewater management strategies, including the recycling of treated sewage effluent and its use for non-potable water uses, such as toilet flushing, floor cleaning and fire-fighting, as well as rainwater harvesting UN :: تنفيذ استراتيجيات إدارة مياه الفضلات، بما في ذلك إعادة تدوير مياه المجارير المعالجة واستخدامها لأغراض غير الشرب، مثل تنظيف المراحيض، وتنظيف الأرضيات، ومكافحة الحرائق، فضلا عن جمع مياه الأمطار
    The magnitude of reuse remains small compared to the available amount of treated effluent. UN على أن مقدار المياه المعاد استخدامها ما زال ضئيلا بالقياس إلى المقدار المتاح من مياه الصرف الصحي المعالجة.
    A primary measure for emission reduction is to avoid the use of treated waste wood in wood-firing installations. UN ومن التدابير اﻷولية لتقليل الانبعاثات تجنب استخدام النفايات الخشبية المعالجة في المنشآت التي تحرق الخشب.
    Reuse of treated wastewater UN :: إعادة استخدام المياه المستعملة المعالجة
    Disseminate information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater UN نشرت المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وعن إعادة الاستخدام الأمن للمياه المستعملة المعالجة.
    The improved distribution of treated mosquito nets and the implementation of other preventive measures are bearing fruit. UN وتحسين توزيع الناموسيات المعالجة بالمبيدات وتنفيذ التدابير الوقائية الأخرى يؤتيان الآن ثمارهما.
    Current coverage is likely to be much higher, given the recent scale-up of treated net distribution. UN ومن المحتمل أن تكون التغطية الحالية أعلى بكثير بالنظر إلى التحسن مؤخرا في توزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري.
    Increasing the use of treated wastewater in irrigation will save scarce freshwater resources. UN من شأن زيادة استخدام مياه الفضلات المعالجة في الري أن يساعد على الاقتصاد في موارد المياه العذبة القليلة.
    62. Increase reuse of treated wastewater. UN التوسع في إعادة استخدام مياه الفضلات المعالجة.
    During the installation of treated wood (including the sawing, piercing and managing of wood waste residue). UN (ج) أثناء تركيب الخشب المعالج (بما في ذلك نشر الأخشاب وتثقيبها وإدارة مخلفات نفايات الأخشاب)؛
    During the installation of treated wood (including the sawing, piercing and managing of wood waste residue). UN (ج) أثناء تركيب الخشب المعالج (بما في ذلك نشر الأخشاب وتثقيبها وإدارة مخلفات نفايات الأخشاب)؛
    This led to a recommendation concerning the use of treated wastewater and sewage for agriculture and the stabilization of sand dunes. UN وأسفر ذلك عن وضع توصية تتعلق باستعمال الفضلات السائلة ومياه المجاري بعد معالجتها في الزراعة وتثبيت الكثبان الرملية.
    The Special Rapporteur was also encouraged by the frequent usage of treated wastewater for non-domestic applications in Jordan. UN ومما بعث المقررة الخاصة على التفاؤل أيضاً شيوع استخدام مياه المجاري المعالَجة في التطبيقات غير المنزلية في الأردن.
    While a number of preventive measures, such as the distribution of treated mosquito nets, are being undertaken, it also remains a fact that the developing world's ability to combat public health crises of that nature requires fundamental changes in the intellectual property regime. UN على الرغم من اتخاذ عدد من التدابير الوقائية، مثل توزيع ناموسيات معالَجة، تبقى الحقيقة أيضا أن قدرة العالم النامي على مكافحة أزمات الصحة العامة من هذا النوع تتطلب تغييرات أساسية في نظام الملكية الفكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more