"of troop costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف القوات
        
    • لتكاليف القوات
        
    • بتكاليف القوات
        
    • تكاليف الوحدات
        
    That mandate did not include any advice on reimbursement of troop costs. UN ولا تتضمن هذه الولاية إسداء أي مشورة بشأن سداد تكاليف القوات.
    The issue of troop costs must be evaluated in light of the remuneration of other United Nations field personnel. UN ويجب تقييم مسألة تكاليف القوات في ضوء الأجور التي يتلقاها غيرهم من موظفي الأمم المتحدة في الميدان.
    In addition, the Section approves the reimbursements of troop costs and contingent-owned equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصادق القسم على عمليات تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system UN تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    The last review of troop costs dated back to 1992, and the last ad hoc increase, to 2002. UN ويرجع آخر استعراض لتكاليف القوات إلى عام 1992 بينما يرجع تاريخ آخر زيادة مخصصة إلى عام 2002.
    The Working Group requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. UN وطلب الفريق العامل إلى الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ إنها تنضوي تحت تكاليف القوات.
    :: Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system UN :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    Review of methodology for reimbursement of troop costs. UN استعراض المنهجية المتعلقة بتسديد تكاليف القوات.
    His country attached great importance to the timely reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment. UN وأضاف قائلاً إن بلده يعلق أهمية كبرى على سداد تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الفرق في الوقت المناسب.
    The estimated resource requirements reflect a 2 per cent delayed deployment factor applied to the computation of troop costs. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات.
    The estimated resource requirements for military contingents reflect a 3 per cent turnover factor applied to the computation of troop costs. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد المتعلقة بالوحدات العسكرية نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف القوات.
    At the same time, the collection of contributions, which was faster than usual, has permitted a higher than expected reimbursement of troop costs. UN وفي الوقت ذاته، سمح تحصيل الاشتراكات بصورة أسرع من المعتاد بسد تكاليف القوات بمعدلات أعلى مما هو متوقع.
    His delegation therefore supported the Senior Advisory Group's efforts to review the issue of troop costs and prompt reimbursements. UN ولذلك فإن وفده يؤيد جهود فريق كبار المستشارين المبذولة لاستعراض مسألة تكاليف القوات والتسديد الفوري لها.
    His delegation therefore welcomed the conclusion of discussions on the review of the methodology for rates of reimbursement on account of troop costs. UN ولذلك، فقد رحب وفده باختتام المناقشات بشأن استعراض منهجية معدلات سداد تكاليف القوات.
    In addition, the Section approves the reimbursements of troop costs and contingent-owned equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصدق القسم على المبالغ المدفوعة لتسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    He noted that the Senior Advisory Group had recently submitted a report on reimbursement of troop costs. UN ولاحظ أن فريق كبار الاستشاريين قدم مؤخراً تقريرا بشأن تسديد تكاليف القوات.
    The United Nations also needed to move faster to meet troop-contributing countries' expectations in terms of reimbursement of troop costs. UN ولا بد أيضا أن تتحرك الأمم المتحدة بسرعة لتلبية توقعات البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بتسديد تكاليف القوات.
    In particular, Member States requested the Secretary-General to devise a new methodology for reviewing the reimbursement of troop costs. UN وتحديدا، فقد طلبت الدول الأعضاء إلى الأمين العام أن يضع منهجية جديدة لإعادة النظر في سداد تكاليف القوات.
    Every effort has been made in the last few months to accelerate reimbursement of troop costs. UN وقد بذلت كل جهد، في اﻷشهر القيلة الماضية، للتعجيل بسداد تكاليف القوات.
    Full reimbursement of troop costs in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 August 1994. UN وقد تم السداد بالكامل لتكاليف القوات طبقا للمعدلات العادية للسداد عن الفترة المنتهية ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    34. A group of Member States was of the opinion that those issues of troop costs did not fall within the competence of the Working Group and would be better addressed in the appropriate committees. UN 34 - ورأت مجموعة من الدول الأعضاء أن هذه المسائل المتعلقة بتكاليف القوات لا يشملها اختصاص الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات وأنه يُفضل أن تعالجها اللجان المناسبة.
    The Committee was further informed that unliquidated obligations for the current period as at 30 November 1999 amounted to $1.3 million and reimbursement of troop costs had been made through 30 April 1999 and an estimated amount of $1,029,481 remains outstanding. UN وأُبلِغت اللجنة كذلك بأن الالتزامــات غيـر المصفــاة للفترة الحاليـــة وصلت فـــي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى مبلغ 1.3 مليون دولار وأنه تم تسديد تكاليف الوحدات حتى 30 نيسان/أبريل 1999 ولا يزال مبلغ قدره 481 029 1 دولارا مستحقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more