"of troop-contributing countries for" - Translation from English to Arabic

    • للبلدان المساهمة بقوات مقابل
        
    • البلدان المساهمة بقوات عن
        
    • البلدان المساهمة بقوات لاستحداث
        
    • تتكبدها البلدان المساهمة بقوات
        
    • للبلدان المساهمة بقوات عن
        
    • للبلدان المشتركة بقوات
        
    • البلدان المساهمة بقوات في إطار
        
    • إلى البلدان المساهمة بقوات في
        
    • للبلدان المساهمة بقوات نظير
        
    The reduction was also due to lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for equipment and lower than planned travel costs; UN كما يعزى الانخفاض إلى احتياجات فعلية أقل لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات وإلى تكاليف سفر أقل عما كان مقررا؛
    Provisions made under other requirements pertaining to military personnel for the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment were fully obligated. UN وتم الالتزام بكامل اعتمادات الميزانية المدرجة تحت بند الاحتياجات الأخرى المتصلة بالأفراد العسكريين من أجل سداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    68. The variance under this heading is attributable mainly to additional requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment, resulting from a higher rate of deployment than in the 2006/07 budget, which was based on a phased deployment. UN 68 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الاحتياجات الإضافية على مستوى تسديد تكاليف البلدان المساهمة بقوات عن تحقيق اكتفاء قواتها الذاتي الناتجة عن معدل نشر أكبر بالمقارنة بميزانية الفترة 2006/2007 التي استندت إلى افتراض نشر تدريجي.
    1. Expresses its intention to assess within six months the efficiency and effectiveness of its meetings with troop-contributing countries, with a view to the possibility of further improvement to the current system, including through the consideration of specific proposals of troop-contributing countries for new mechanisms; UN المتابعـــة 1 - يعبــر عن اعتزامه أن يقوم خلال ستة أشهر بتقييم كفاءة وفعالية اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، بغية إمكانية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الحالي، وذلك بطرق تتضمن النظر في المقترحات المحددة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات لاستحداث آليات جديدة؛
    The provision includes the estimated requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات 782.6 27 دولار
    67. Reimbursement of troop-contributing countries for troop and contingent-owned equipment costs has been made for the period up to 31 January 2006 and 30 September 2005, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN 67 - وتم تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة الممتدة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2006 و30 أيلول/سبتمبر 2005، على التوالي، وفقا لجدول التسديد الفصلي.
    Additionally, as indicated in paragraph 6 above, provision is made at the established self-sustainment rates for the reimbursement of troop-contributing countries for office and observation equipment. UN ويضاف إلى هذا، كما هو مبين في الفقرة ٦ أعلاه، أن الاعتماد وضع على أساس معدلات الاكتفاء الذاتي المقررة لتسديد تكاليف المعدات المكتبية ومعدات الرصد للبلدان المشتركة بقوات.
    22. The unspent balance was due primarily to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs as a result of the downsizing of military contingent personnel. UN 22 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في إطار نفقات الاكتفاء الذاتي، نتيجة لتقليص قوام الوحدات العسكرية.
    41. The unutilized balance was due to the lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs related to observation equipment. UN 41 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات الفعلية لتسديد مبالغ للبلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف الدعم الذاتي المتصلة بمعدات المراقبة.
    313. The General Assembly has requested the Secretariat, for its resumed sixtieth session, to propose a new methodology as the basis for reimbursement of troop-contributing countries for the deployment of troops and formed police units. UN 313- وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة أن تقترح، لدورتها المستأنفة الستين، منهجية جديدة تُستخدم كأساس للسداد للبلدان المساهمة بقوات مقابل نشر القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    4. With regard to reimbursement of troop-contributing countries for troop costs, the Advisory Committee notes from paragraph 16 of the report that full reimbursement in accordance with the standard rates of reimbursement has been made for the period ending 31 May 1997. UN ٤ - وفيما يتعلق بالمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات مقابل تكاليف القوات، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٦ من التقرير أنه تم تسديد كامل المبالغ المستحقة عــن الفترة الممتدة حتـى نهاية ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧، وفقا لمعدلات السداد القياسية.
    5. The cost estimate, including the provision of $12,644,700, is made for the reimbursement of troop-contributing countries for the equipment brought into the Mission area, based on wet-lease arrangements, as well as $10,915,400 for self-sustainment. UN 5 - تتضمن التكلفة المقدرة اعتمادا بمبلغ 700 644 12 دولار يسدد للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات التي جلبتها إلى منطقة البعثة، على أساس ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات، واعتماد آخر بمبلغ 400 915 10 دولار مقابل الاكتفاء الذاتي.
    173. An overview of the historical background on the application of standard rates of reimbursement to Governments of troop-contributing countries for the costs incurred by them in providing troops for service in the United Nations peacekeeping forces is provided in the introduction to the report (A/60/725, paras. 1-7). UN 173 - يرد في مقدمة التقرير (A/60/725، الفقرات 1 إلى 7) استعراض عام يتضمن معلومات أساسية تاريخية عن تطبيق المعدلات الموحدة لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل النفقات التي تتكبدها تلك البلدان في توفير قوات للعمل ضمن قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    17. The unutilized balance under this heading was due primarily to the downsizing of the Mission and the resulting lower actual requirements for maintenance services, security services, construction services, spare parts and supplies and generator fuel and for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN 17 - يعزى الرصيد غير المستخدم في هذه الفئة في المقام الأول إلى تقليص قوام البعثة، وما نجم عن ذلك من انخفاض الاحتياجات الفعلية لخدمات الصيانة وخدمات الأمن وخدمات التشييد وقطع الغيار واللوازم ووقود المولدات، والاحتياجات المتعلقة برد النفقات إلى البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف الاكتفاء الذاتي.
    23. The unspent balance was due to reduced requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs as a result of the downsizing of military contingent personnel and to the non-procurement of mine-detection and mine-clearing equipment, as there was a decrease in mine-clearance activities owing to restrictions imposed on the movement of mission personnel. UN 23 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن نفقات الاكتفاء الذاتي، نتيجة لتقليص قوام الوحدات العسكرية وعدم شراء معدات اكتشاف الألغام وتطهيرها، حيث حدث انخفاض في أنشطة تطهير الألغام بسبب قيود فُرضت على حركة أفراد البعثة.
    1. Expresses its intention to assess within six months the efficiency and effectiveness of its meetings with troop-contributing countries, with a view to the possibility of further improvement to the current system, including through the consideration of specific proposals of troop-contributing countries for new mechanisms; UN المتابعـــة 1 - يعبــر عن اعتزامه أن يقوم خلال ستة أشهر بتقييم كفاءة وفعالية اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، بغية إمكانية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الحالي، وذلك بطرق تتضمن النظر في المقترحات المحددة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات لاستحداث آليات جديدة؛
    1. Expresses its intention to assess within six months the efficiency and effectiveness of its meetings with troop-contributing countries, with a view to the possibility of further improvement to the current system, including through the consideration of specific proposals of troop-contributing countries for new mechanisms; UN 1 - يعبــر عن اعتزامه أن يقوم خلال ستة أشهر بتقييم كفاءة وفعالية اجتماعاته مع البلدان المساهمة بقوات، بغية إمكانية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الحالي، وذلك بطرق تتضمن النظر في المقترحات المحددة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات لاستحداث آليات جديدة؛
    Reduced requirements are mainly owed to lower requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the faster than anticipated drawdown of military contingent personnel; UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نظرا لتقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية بأسرع مما كان متوقعا؛
    Additionally, as indicated in paragraph 6 above, provision is made at the established self-sustainment rates for the reimbursement of troop-contributing countries for laundry and cleaning services. UN وفضلا عن هذا، وكما أشير في الفقرة ٦ أعلاه، ثمة اعتماد بمعدلات الاكتفاء الذاتي المقررة لتسديد تكاليف غسيل الملابس وخدمات التنظيف للبلدان المشتركة بقوات.
    43. The unspent balance was attributable primarily to lower than budgeted requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs as a result of the early relocation and repatriation of military personnel from Eritrea. UN 43 - يعزى الرصيد غير المنفق، أساسا، إلى انخفاض الاحتياجات عن تلك المدرجة في الميزانية والمتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في إطار نفقات الاكتفاء الذاتي، الناجمة عن نقل الأفراد العسكريين إلى مناطق أخرى وإعادتهم إلى بلدانهم من إريتريا قبل الوقت المقرر.
    7. Higher expenditures in September 2005 were attributable mainly to the reimbursement of troop-contributing countries for troop costs, contingent-owned equipment and the self-sustainment of military contingents. UN صافـي الاحتياجات 7 - يعزى ارتفاع النفقات في أيلول/سبتمبر 2005 بصفة رئيسية للتسديد للبلدان المساهمة بقوات نظير تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more