:: 10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions | UN | :: إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام |
:: 8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations | UN | :: إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لعمليات حفظ السلام |
8 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping operations | UN | إجراء 8 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام |
Reduced number due to delayed deployment of troops and contingent-owned equipment | UN | يعزى نقصان العدد إلى النشر المتأخر للقوات والمعدات المملوكة للوحدات |
UPDF have created the conditions that require the presence of troops and their continued involvement in the commercial operations. | UN | أوجـدت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية الظروف التي تقتضي أن يكون لقواتها وجود ومشاركـة مستمرة في العمليات التجارية. |
The lower number of locations stemmed from the closure of some camps after repatriation of troops and reorganization/relocation of existing camps | UN | يعود انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق بعض المعسكرات بعد إعادة الجنود إلى أوطانهم وإعادة تنظيم المعسكرات الموجودة أو نقلها |
10 operational and military advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troops and materiel to peacekeeping missions | UN | إجراء 10 زيارات استشارية تنفيذية وعسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتصل بنشر القوات والعتاد لبعثات حفظ السلام |
Low-level exercises associated with the rotation of troops continue. | UN | ولا تزال تجرى تدريبات بسيطة تتعلق بتناوب القوات. |
FARDC representatives promised the immediate withdrawal of troops from selected sites once the Mining Police are ready for deployment. | UN | ووعد ممثلو القوات المسلحة بالانسحاب الفوري لجنودها من المواقع المختارة، عندما تكون شرطة المناجم جاهزة للانتشار فيها. |
(vii) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 13 292 500 | UN | `٧` تمركز القوات وتناوبها وإعادتها الى أوطانها ٥٠٠ ٢٩٢ ١٣ |
repatriation of troops 1 073.7 1 073.7 992.8 80.9 | UN | سفر القوات الى الموقع وتناوبها وعودتها الى الوطن |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 11 994 900 | UN | `٦` احضار القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن ٩٠٠ ٩٩٤ ١١ |
(vi) Emplacement, rotation and repatriation of troops . 10 071 000 | UN | `٦ ' إحضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن٠٠٠ ٠٧١ ١٠ |
None the less, despite the lack of resources, President Rawlings said he had decided to increase Ghana's contribution of troops. | UN | ومع ذلك، فعلى الرغم من الافتقار الى الموارد، قال الرئيس رولينغز أنه قرر زيادة قوام القوات التي تساهم بها غانا. |
On the Government side, some unauthorized movements of troops and military air activity have recently been reported. | UN | وفي الجانب الحكومي، أبلغ مؤخرا عن تحركات لبعض القوات وأنشطة جوية عسكرية غير مأذون بها. |
The availability of troops continues to depend on whether their respective Governments are prepared to commit them on a case-by-case basis. | UN | وما زال توافر القوات يتوقف على مدى استعداد حكومات تلك القوات للالتزام بتوفيرها على أساس ظروف كل حالة بعينها. |
(ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority | UN | ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة |
Whenever feasible, and with road and weather conditions permitting, the internal movement of troops on rotation is undertaken by road. | UN | يتم النقل الداخلي للقوات لأغراض التناوب باستخدام الطرق البرية، كلما أمكن ذلك ومتى سمحت به حالة الطرق والأحوال الجوية. |
Were you in command of troops liberating concentration camps? | Open Subtitles | هل كنتَ بقيادة قوات قامت بتحرير معسكرات الاعتقال؟ |
Each side was to contribute an equal number of troops. | UN | ويتعين أن يسهم كل جانب بعدد متساو من الجنود. |
African ownership had been shown through the contribution of troops, logistical support, political leadership and funding. | UN | ولقد تجلت الملكية الأفريقية من خلال الإسهام بالقوات والدعم اللوجيستي، والقيادة السياسية والتمويل. |
The actual and planned number of troops is expected to vary slightly but not substantially. | UN | ومن المنتظر أن يكون التفاوت بين العدد الفعلي والعدد المقرر للجنود طفيفا وليس كبيرا. |
Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. | UN | وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى. |
A. Tarasov, a military representative of the Russian occupation troops, claimed that the landing of troops was aimed at avoiding further aggravation of the situation. | UN | تاراسوف، ويمثل جنود الاحتلال الروس، أن إنزال الجنود كان هدفه الحيلولة دون تفاقم الوضع. |
The Advisory Committee is of the view that, in order to provide clarity regarding the basis for the resource requirements being proposed, particularly when missions are deploying or expanding, the information provided to the General Assembly in the context of proposed budgets should include details of the phased deployment schedules of troops and police and their impact on resource requirements. C. Civilian personnel | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه توخيا للوضوح فيما يتعلق بالأساس الذي تستند إليه مقترحات الاحتياجات من الموارد، ولا سيما أثناء نشر البعثات أو توسيعها، ينبغي أن تتضمن المعلومات المقدمة إلى الجمعية العامة في سياق الميزانيات المقترحة تفاصيل جداول النشر المرحلي لأفراد الجيش والشرطة وأثرها على الاحتياجات من الموارد. |
(i) Elaborate and maintain standby arrangements with Governments for the supply of troops, equipment and other services, and undertake generic contingency planning; | UN | ' ١` وضع ومواصلة تنفيذ الترتيبات الاحتياطية مع الحكومات من أجل اﻹمداد بالجنود والمعدات والخدمات اﻷخرى، والاضطلاع بالتخطيط الطارئ الشامل؛ |
The DPKO system of ensuring proportionate representation of gratis military personnel was based on the number of troops contributed by each Member State. | UN | ويستند نظام إدارة عمليات حفظ السلام في ضمان التمثيل المتناسب لﻷفراد العسكريين المقدمين دون مقابل إلى عدد القوات التي تساهم بها كل دولة عضو. |
The lower number of operational United Nations-owned water treatment plants was owed to the drawdown of troops. | UN | ويعود العدد المنخفض لمحطات الأمم المتحدة لتنقية المياه التي تشتغل إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات. |
This amount has been reduced by $1,523,300 in respect of troops accommodated in low- cost hotels where meals are included in the monthly rent, for a net cost of $52,180,500. | UN | وقد خفض هذا المبلغ بواقع ٣٠٠ ٥٢٣ ١ دولار فيما يتعلق بالوحدات التي تم توفير اﻹقامة لها في فنادق منخفضة التكلفــة حيــث تدخــل الوجبـــات الغذائيـة ضمــن بــدل اﻹيجــار الشهــري وذلك بصافي تكلفة قدره ٥٠٠ ١٨٠ ٥٢ دولار. |