"of tuna" - Translation from English to Arabic

    • أسماك التونة
        
    • سمك التون
        
    • سمك التونة
        
    • أسماك التون
        
    • سمك التونا
        
    • تونا
        
    • من التونا
        
    • من التونة
        
    • لسمك التون
        
    For too long, the exploitation of tuna has overridden efforts to conserve it. UN لقد تجاوز اصطياد أسماك التونة الجهود الرامية إلى الحفاظ عليها لفترة طويلة جداً.
    In addition to this ban, the code of ordinances governing the fishing of tuna and similar or related species permitted the use only of selective catch methods such as the longline and fishing aggregating devices (FADs). UN وإلى جانب هذا الحظر، فإن مدونة اﻷحكام المنظمة لصيد أسماك التونة وما يماثلها أو يتصل بها من أنواع اﻷسماك لا تجيز إلا استخدام طرق صيد منتقاة من قبيل الخيط الطويل وأدوات تجميع اﻷسماك.
    National policies on sustainable management of tuna resources are also being developed. UN ويجري أيضا تطوير السياسات الوطنية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد سمك التون.
    It had published advice regarding some tuna species, including the status of the stocks of tuna and consideration of the effects of fishing on the marine ecosystem. UN وقالت إنها نشرت نصائح تتعلق ببعض أنواع سمك التون، بما في ذلك حالة أرصدة سمك التون والنظر في آثار الصيد على النظام الإيكولوجي البحري.
    According to the cargo manifest, the aircraft was carrying a consignment of tuna fish destined for Madrid and Tokyo. UN ووفقا لبيان الشحنة، كانت الطائرة تحمل شحنة من سمك التونة مرسلة إلى مدريد وطوكيو.
    Japan will continue to make efforts for the conservation and management of tuna resources in cooperation with each RFMO and its contracting parties. UN وستواصل اليابان القيام بجهود للحفاظ على موارد أسماك التون وإدارتها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والأطراف المتعاقدة.
    Please give me two cans of tuna fish. Thank you! Open Subtitles .من فضلك أعطني علبتين من سمك التونا .شكرا لك
    Okay, I've got an earthquake kit under the bed. I've got cans of tuna in the closet. Open Subtitles حسناً، لدي معدات الزلازل تحت السرير ولدي عبوات تونا في الخزانة
    The European Community reported that it was working to improve scientific knowledge on the migration pattern of tuna in the Indian Ocean, and was funding FAO regional projects to encourage cooperation and improve scientific knowledge on stocks and fisheries in the Mediterranean. UN وأفادت الجماعة الأوروبية بأنها تعمل على تحسين المعرفة العلمية بنمط ارتحال أسماك التونة في المحيط الهندي، وتموّل المشاريع الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة تشجيعاً للتعاون في مجال الأرصدة السمكية ومصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط وتحسين المعرفة العلمية بها.
    An observer was required on all vessels receiving trans-shipments of tuna or tuna-like species in the ICCAT Convention area. UN وأفادت اللجنة بأنه يلزم وجود مراقب على متن جميع السفن التي تتلقى كميات من أسماك التونة أو الأنواع المشابهة لها لإعادة شحنها في المنطقة المشمولة باتفاقية اللجنة.
    A number of workshops had also been planned relating to best practices in terms of scientific advice, monitoring, control and surveillance, by-catch, and management of tuna fisheries. UN وتم التخطيط لتنظيم عدد من حلقات العمل المتصلة بأفضل الممارسات في مجال المشورة العلمية، والرصد والمراقبة، والإشراف، والصيد العرضي، وإدارة مصائد أسماك التونة.
    For example, during El Niño and La Niña years, changes in the migration patterns and depth of fish stocks significantly affected the distribution and availability of tuna in Maldives, as well as in other islands. UN فعلى سبيل المثال، خلال سنوات النينيو والنينيا، أثرت التغيرات في أنماط الهجرة وعمق الأرصدة السمكية بشكل كبير على توزيع وتوافر أسماك التونة في ملديف، كما في غيرها من الجزر.
    Second joint meeting of tuna regional fisheries management organizations UN 6 - الاجتماع المشترك الثاني للمنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة
    Export of tuna constituted 77 per cent of Maldives total marine product exports in 2003. UN وقد شكلت صادرات سمك التون 77 في المائة من إجمالي صادرات المنتجات البحرية لجزر الملديف في عام 2003.
    Already, we are in the midst of preserving the last global stock of tuna by creating the world's first sustainable industrial fishing industry through a subregional intergovernmental mechanism. UN ونحن بالفعل بصدد حفظ آخر رصيد عالمي من سمك التون بإنشاء أول صناعة سمكية مستدامة في العالم من خلال آلية حكومية دولية على المستوى دون الإقليمي.
    It is estimated that a one-degree increase in sea temperature over pre-industrial levels will lead to significant loss of tuna and dolphin stocks for a large number of island States. UN ويُقدر بأن ارتفاع حرارة مياه البحر بمقدار درجة واحدة عما كانت عليه قبل عصر الصناعة سيؤدي إلى خسارة عدد كبير من الدول الجزرية لأرصدتها من سمك التون والدلافين.
    GEF noted that changing climate and overfishing were said to threaten the transboundary movement of tuna and its resulting economic benefits to the Pacific Islands. UN وأشار مرفق البيئة العالمية إلى أن تغير المناخ والإفراط في صيد الأسماك يهددان حسبما يذكر، حركة سمك التون عبر الحدود وما ينجم عنها من فوائد اقتصادية لجزر المحيط الهادئ.
    The European Community offered to host the second joint meeting of tuna organizations in 2009. UN وقد عرضت الجماعة الأوروبية استضافة الاجتماع المشترك الثاني للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد سمك التونة في عام 2009.
    I was shunned from the age of four until my sixth birthday for not saving the excess oil from a can of tuna. Open Subtitles لقد كنت منبوذاً من عمر الأربعة سنوات حتى عيد ميلادي السادس " لعدم حفظ الزيت الفائض من علبة " سمك التونة
    The Convention covers all living marine resources in its Convention area, although in respect of tuna the Commission generally adheres to measures adopted by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT). UN وتغطي الاتفاقية جميع موارد الأحياء البحرية في منطقة الاتفاقية، وإن كان المجلس، فيما يتعلق بأسماك التون، يتقيد بصفة عامة بالتدابير التي اعتمدتها اللجنة الدولية لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي.
    36. Annex VII summarizes the status of tuna stocks by ocean. UN ٣٦ - والمرفق الثامن يوجز حالة أسماك التون مع توزيعها حسب المحيطات.
    E. Disputes over United States restrictions on imports of tuna . 156 - 160 39 UN المنازعات بشأن القيود التي تفرضها الولايات المتحدة على استيراد سمك التونا
    There's a can of tuna I'm having trouble with. Open Subtitles انها علبة تونا ، اعاني من مشكلة معها
    Green salad with a scoop of tuna on the side? Open Subtitles سلطة خضراء مع ملئ مغرفة من التونا على الجانب ؟
    One tablespoon of tuna every other day, and a shot of water once a day. Open Subtitles ملعقة واحدة من التونة كل يوم ورشفة من الماء مرة في اليوم
    Canada will continue to press for sustainable management of tuna and tuna-like species within ICCAT and other RFMOs. UN ستواصل كندا الضغط داخل اللجنة الدولية وفي المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية بإدارة مصائد الأسماك لتحقيق إدارة مستدامة لسمك التون والأصناف الشبيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more