"of tuvalu" - Translation from English to Arabic

    • توفالو
        
    • لتوفالو
        
    • بتوفالو
        
    • توفالياً
        
    • توفالوا
        
    • لهندوراس
        
    The main contributing factors to this increase are fishing licenses and marketing of Tuvalu internet domain name, dot TV. UN أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في هذه الزيادة فهي تراخيص الصيد وتسويق اسم موقع توفالو على الإنترنت.
    The people of Tuvalu recently celebrated their thirtieth year of independence. UN احتفل شعب توفالو في الآونة الأخيرة بالذكرى السنوية الثلاثين للاستقلال.
    The low-lying islands of Tuvalu are extremely vulnerable to sea level rise. UN إن جزر توفالو المنخفضة معرضة بشدة لخطر ارتفاع منسوب مياه البحر.
    Mexico appreciated the commitment of Tuvalu to achieving the Millennium Development Goals, many of which had already been met. UN وأعربت المكسيك عن تقديرها لالتزام توفالو بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، علماً بأن العديد منها قد تحققت أصلاً.
    Combined initial and second periodic report of Tuvalu UN التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني لتوفالو
    The Government of Tuvalu has warned that it may need to evacuate the islands within the coming decades. UN فقد حذرت حكومة توفالو من أنها من المحتمل أن تضطر إلى إخلاء الجزر خلال العقود المقبلة.
    Address by Mr. Willy Telavi, Prime Minister of the Republic of Tuvalu UN خطاب السيد فيلي، رئيس وزراء جمهورية توفالو
    Importing fossil fuel to provide electricity for our population is a major drain on the economy of Tuvalu. UN ويشكّل استيراد الوقود الأحفوري المستخدم في توليد الكهرباء لسكاننا استنزافا كبيرا لاقتصاد توفالو.
    We are in desperate need of renewable energy and energy efficiency technologies that are appropriate to the conditions of Tuvalu. UN ونحن بحاجة شديدة إلى الطاقة المتجددة وتكنولوجيات كفاءة استخدام الطاقة المناسبة لظروف توفالو.
    Taken together, coral bleaching and ocean acidification place a significant portion of Tuvalu's food supply in jeopardy. UN ويعرض اقتران تبييض المرجانيات بحمضية المحيطات جزءاً كبير من إمدادات توفالو من الغذاء للخطر.
    Climate change is a serious and destabilizing force that threatens the security of Tuvalu and every other Member State. UN إن تغير المناخ قوة خطيرة وعامل زعزعة للاستقرار يهدد أمن توفالو وأمن كل دولة من الدول الأعضاء الأخرى.
    Address by The Honourable Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Labour of Tuvalu UN خطاب الأونورابل أبيساي إيليميا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والعمل في توفالو
    The Honourable Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Labour of Tuvalu, was escorted to the rostrum. UN اصطحب الأونورابل أبيساي إيليميا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والعمل في توفالو إلى المنصة.
    The Honourable Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Labour of Tuvalu, was escorted from the rostrum. UN اصطحب الأونرابل أبيساي آيلميا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والعمل في توفالو من المنصة.
    It regarded the process as truly universal, and reaffirmed the commitment of Tuvalu to its success and continuity. UN واعتبرت توفالو أن العملية لها طابع عالمي حقاً وأعادت تأكيد التزامها بنجاح هذه الآلية واستمراريتها.
    The delegation of Tuvalu was headed by H.E. Mr. Enele Sopoaga, Permanent Secretary, Department of Foreign Affairs and Labour. UN وترأس وفد توفالو معالي السيد إنيلي سوبواغا، الأمين الدائم بوزارة الشؤون الخارجية والعمل.
    The recommendations formulated during the interactive dialogue have been examined by Tuvalu and the recommendations listed below enjoy the support of Tuvalu: UN نظرت توفالو في التوصيات التي قُدّمت أثناء الحوار التفاعلي، والتوصيات التي حظيت بدعم الدولة تدعوها إلى ما يلي:
    The response of Tuvalu to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Council at its tenth session: UN وسيرد رد توفالو على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة:
    The representative of Tuvalu recognised the importance of joining the Convention and undertook to follow up with the appropriate authorities. UN وأقر ممثل توفالو بأهمية الانضمام إلى الاتفاقية، وتعهد بمتابعة الأمر مع السلطات المناسبة.
    The United Nations, through its vast array of specialized agencies, has been a generous supporter of Tuvalu. UN وتوفر الأمم المتحدة دعما سخيا لتوفالو من خلال وكالاتها المتخصصة العديدة.
    Given the small size and localised nature of Tuvalu's financial sector the government considers there to be a very low risk of terrorist financing occurring in the country. UN ونظرا لصغر حجم القطاع المالي لتوفالو وطبيعته المحلية، ترى الحكومة أن الخطر ضئيل جدا لحدوث تمويل إرهابي في البلد.
    The situation is, at least in the case of Tuvalu, urgent. UN والحالة ملحة، على الأقل فيما يتعلق بتوفالو.
    " (1) Subject to subsections (3) and (4), a person born in Tuvalu on or after the date on which this Constitution took effect is a citizen of Tuvalu by birth. UN " (1) رهناً بالفرعين الفرعيين (3) و (4)، أي شخص يولد في توفالو في تاريخ دخول هذا الدستور حيز النفاذ أو بعده يعتبر مواطناً توفالياً بالولادة.
    The addition of Tuvalu brings closer to fruition the hope of the founding fathers to see a United Nations comprised of all the countries of the world. UN فإضافة توفالوا تقرّب تحقيق أمل الآباء المؤسسين في رؤية أمم متحدة شاملة لجميع بلدان العالم.
    Permanent Mission of Tuvalu to the United Nations UN البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more