The main contributing factors to this increase are fishing licenses and marketing of Tuvalu internet domain name, dot TV. | UN | أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في هذه الزيادة فهي تراخيص الصيد وتسويق اسم موقع توفالو على الإنترنت. |
The people of Tuvalu recently celebrated their thirtieth year of independence. | UN | احتفل شعب توفالو في الآونة الأخيرة بالذكرى السنوية الثلاثين للاستقلال. |
The low-lying islands of Tuvalu are extremely vulnerable to sea level rise. | UN | إن جزر توفالو المنخفضة معرضة بشدة لخطر ارتفاع منسوب مياه البحر. |
Mexico appreciated the commitment of Tuvalu to achieving the Millennium Development Goals, many of which had already been met. | UN | وأعربت المكسيك عن تقديرها لالتزام توفالو بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، علماً بأن العديد منها قد تحققت أصلاً. |
Combined initial and second periodic report of Tuvalu | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني لتوفالو |
The Government of Tuvalu has warned that it may need to evacuate the islands within the coming decades. | UN | فقد حذرت حكومة توفالو من أنها من المحتمل أن تضطر إلى إخلاء الجزر خلال العقود المقبلة. |
Address by Mr. Willy Telavi, Prime Minister of the Republic of Tuvalu | UN | خطاب السيد فيلي، رئيس وزراء جمهورية توفالو |
Importing fossil fuel to provide electricity for our population is a major drain on the economy of Tuvalu. | UN | ويشكّل استيراد الوقود الأحفوري المستخدم في توليد الكهرباء لسكاننا استنزافا كبيرا لاقتصاد توفالو. |
We are in desperate need of renewable energy and energy efficiency technologies that are appropriate to the conditions of Tuvalu. | UN | ونحن بحاجة شديدة إلى الطاقة المتجددة وتكنولوجيات كفاءة استخدام الطاقة المناسبة لظروف توفالو. |
Taken together, coral bleaching and ocean acidification place a significant portion of Tuvalu's food supply in jeopardy. | UN | ويعرض اقتران تبييض المرجانيات بحمضية المحيطات جزءاً كبير من إمدادات توفالو من الغذاء للخطر. |
Climate change is a serious and destabilizing force that threatens the security of Tuvalu and every other Member State. | UN | إن تغير المناخ قوة خطيرة وعامل زعزعة للاستقرار يهدد أمن توفالو وأمن كل دولة من الدول الأعضاء الأخرى. |
Address by The Honourable Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Labour of Tuvalu | UN | خطاب الأونورابل أبيساي إيليميا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والعمل في توفالو |
The Honourable Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Labour of Tuvalu, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب الأونورابل أبيساي إيليميا، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والعمل في توفالو إلى المنصة. |
The Honourable Apisai Ielemia, Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Labour of Tuvalu, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب الأونرابل أبيساي آيلميا، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والعمل في توفالو من المنصة. |
It regarded the process as truly universal, and reaffirmed the commitment of Tuvalu to its success and continuity. | UN | واعتبرت توفالو أن العملية لها طابع عالمي حقاً وأعادت تأكيد التزامها بنجاح هذه الآلية واستمراريتها. |
The delegation of Tuvalu was headed by H.E. Mr. Enele Sopoaga, Permanent Secretary, Department of Foreign Affairs and Labour. | UN | وترأس وفد توفالو معالي السيد إنيلي سوبواغا، الأمين الدائم بوزارة الشؤون الخارجية والعمل. |
The recommendations formulated during the interactive dialogue have been examined by Tuvalu and the recommendations listed below enjoy the support of Tuvalu: | UN | نظرت توفالو في التوصيات التي قُدّمت أثناء الحوار التفاعلي، والتوصيات التي حظيت بدعم الدولة تدعوها إلى ما يلي: |
The response of Tuvalu to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Council at its tenth session: | UN | وسيرد رد توفالو على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة: |
The representative of Tuvalu recognised the importance of joining the Convention and undertook to follow up with the appropriate authorities. | UN | وأقر ممثل توفالو بأهمية الانضمام إلى الاتفاقية، وتعهد بمتابعة الأمر مع السلطات المناسبة. |
The United Nations, through its vast array of specialized agencies, has been a generous supporter of Tuvalu. | UN | وتوفر الأمم المتحدة دعما سخيا لتوفالو من خلال وكالاتها المتخصصة العديدة. |
Given the small size and localised nature of Tuvalu's financial sector the government considers there to be a very low risk of terrorist financing occurring in the country. | UN | ونظرا لصغر حجم القطاع المالي لتوفالو وطبيعته المحلية، ترى الحكومة أن الخطر ضئيل جدا لحدوث تمويل إرهابي في البلد. |
The situation is, at least in the case of Tuvalu, urgent. | UN | والحالة ملحة، على الأقل فيما يتعلق بتوفالو. |
" (1) Subject to subsections (3) and (4), a person born in Tuvalu on or after the date on which this Constitution took effect is a citizen of Tuvalu by birth. | UN | " (1) رهناً بالفرعين الفرعيين (3) و (4)، أي شخص يولد في توفالو في تاريخ دخول هذا الدستور حيز النفاذ أو بعده يعتبر مواطناً توفالياً بالولادة. |
The addition of Tuvalu brings closer to fruition the hope of the founding fathers to see a United Nations comprised of all the countries of the world. | UN | فإضافة توفالوا تقرّب تحقيق أمل الآباء المؤسسين في رؤية أمم متحدة شاملة لجميع بلدان العالم. |
Permanent Mission of Tuvalu to the United Nations | UN | البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة |