"of two children" - Translation from English to Arabic

    • طفلين
        
    • لطفلين
        
    • لولدين
        
    In addition, incidents of LRA attacks resulted in the confirmed killing of two children and the wounding of one child. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت حوادث هجمات جيش الرب للمقاومة عن حالتين مؤكدتين لقتل طفلين وجرح طفل أخر.
    The missile fell into a crowded street in the midst of a fleeing family, resulting in the deaths of two children and the injury of scores more. UN وسقط الصاروخ على أسرة تحاول الفرار في شارع مزدحم، مما أدى إلى مقتل طفلين وجرح عشرات آخرين.
    In one case a demonstration took place following the repatriation of two children, during which UNHCR was accused of kidnapping the children. UN وفي حالة واحدة حدثت مظاهرة بعد إعادة طفلين ، وقد اتُهمت المفوضية بأنها اختطفت الطفلين أثناءها.
    Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. UN وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين.
    Status: Married to Margaret née Rossignaud and is the father of two children, Francesco and Elena UN الوضع العائلي: متزوج من مرغريت روسينيو، وهو أب لطفلين هما فرانسيسكو وإيلينا.
    He is a married man, the father of two children, and as has already been established, he is critically ill in hospital as a result of an incident that took place whilst in police custody. Open Subtitles هو رجل متزوج، وأب لطفلين وكما سبق وأعلنا يوجد بالمستشفى، نتيجة لحادث وقع له أثناء تواجده تحت حراسة الشرطة
    Ms. Delange, born in 1952, is the mother of two children, aged 14 and 23. UN والسيدة دي لانج، المولودة عام 1952، أم لولدين عمرهما 14 و 23 عاما.
    In Abyan, the Al-Razi Hospital was bombed, resulting in the maiming of two children. UN وفي أبين، تعرضت مستشفى الرازي للقصف، ما أدى إلى تشوه طفلين.
    You even hit the mother of two children, without an acceptable reason. Open Subtitles ورجمتم أم طفلين صغيرين من دون آية بينة واضحة
    Allow for an average of two children per family across three generations by 2011 we're looking at a potential six million descendants. Open Subtitles السماح بمعدل أكثر من طفلين للعائلة عبر ثلاث أجيال للعام 2011 نحن ننظر لاحتمال 6 ملايين نسمة
    In Abyan, Al-Razi Hospital was partially destroyed by aerial bombardment by YAF on 5 September 2011, an incident which resulted in the maiming of two children. UN وفي أبين، تعرض مستشفى الرازي لتدمير جزئي بسبب قصف جوي نفذته القوات المسلحة اليمنية في 5 أيلول/سبتمبر 2011، وأدى الحادث إلى تشويه طفلين.
    The local school, where people had sought refuge, was reportedly bombed by government forces in July 2012, resulting in the death of two children. UN وأفيد عن قيام قوات الحكومة في تموز/ يوليه 2012 بقصف المدرسة المحلية التي لجأ إليها الناس، مما أسفر عن قتل طفلين.
    This attack followed the discovery of the corpses of two children of Burkina Faso on 24 June 2006 in the village of Duekpé. UN وقد حدث هذا الهجوم في أعقاب اكتشاف جثتي طفلين من بوركينا فاسو في 24 حزيران/يونيه 2006 في قرية دويكبي.
    I want to begin with a story of two children. UN أودّ أن أبدأ بحكايتَين عن طفلين.
    Matrimonial status: Married and father of two children UN الوضع العائلي: متزوج وأب لطفلين
    Shamin, a 21-year-old mother of two children, was reportedly kidnapped and raped by three men in North Nazimabad in Karachi. UN ٨٤٥- شامين، وهي أم لطفلين تبلغ من العمر ١٢ سنة، ادعي أنها اختطفت واغتصبت من ثلاثة رجال في ناظم آباد الشمالية في كراتشي.
    Ladies and gentlemen, the mother of two children! Look at that. Open Subtitles سيداتى سادتى ،هذه هى أم لطفلين
    And being a parent of two children, how does that make you feel? Open Subtitles وكوالدة لطفلين كيف يجعلك ذلك تشعرين؟
    That guy was the father of two children. His throat was slit. Open Subtitles الرجل الذي مات كان أبًا لطفلين
    Family situation: Mother of two children UN الحالة المدنية: أم لطفلين
    The increase is particularly striking among mothers of two children. UN وهذا النمو يمس بوجه خاص اﻷمهات لولدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more