"of two draft resolutions" - Translation from English to Arabic

    • مشروعي قرارين
        
    • مشروعي القرارين
        
    In paragraphs 10 and 11 of that report, the Committee recommends to the Assembly the adoption of two draft resolutions and a draft decision. UN وفي الفقرتين 10 و 11 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروعي قرارين ومقرر واحد.
    The Commission also recommended to the Economic and Social Council the adoption, at its substantive session of 1998, of two draft resolutions. UN وأوصت اللجنة أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    As to persons with disabilities, the Commission recommended to the Economic and Social Council the adoption of two draft resolutions. UN وفيما يتعلق بالمعوقين، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروعي قرارين.
    The Committee on Information had again decided by consensus to recommend to the General Assembly the adoption of two draft resolutions. UN لقد قررت لجنة الاعلام مرة أخرى وبتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين.
    It also contains the text of two draft resolutions recommended by the Commission for adoption by the Economic and Social Council and the General Assembly, respectively. UN وتتضمن أيضا نص مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تباعا باعتمادهما.
    In paragraph 15 of the report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of two draft resolutions. UN وفي الفقرة ١٥ من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين.
    In terms of the Syrian Arab Republic, several participants pointed to the vetoing of two draft resolutions as symbolic of the Security Council's failure to take effective action to stop the violence, while others emphasized the need to take a more strategic and balanced approach to the problems in that country. UN وفيما يختص بالجمهورية العربية السورية، فقد أشار عدد من المشاركين إلى استخدام حق النقض ضد مشروعي قرارين على أنه يرمز إلى تقاعس مجلس الأمن عن اتخاذ إجراء فعال لوقف العنف، في حين أكد آخرون ضرورة اتخاذ نهج استراتيجي أكبر وأكثر توازنا لحل المشاكل القائمة في ذلك البلد.
    II. Consideration of two draft resolutions proposed by the Chairman UN ثانيا - النظر في مشروعي قرارين اقترحهما الرئيس
    The Second Committee recommends, in paragraph 10 of document A/57/532/Add.l, the adoption of two draft resolutions. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة 10 من الوثيقة A/57/532/Add.1 باعتماد مشروعي قرارين.
    With this correction, the Second Committee recommends, in paragraph 16 of document A/58/489, the adoption of two draft resolutions. UN ومع هذا التصويب، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 16 من الوثيقة A/58/489، باعتماد مشروعي قرارين.
    In spite of the adoption of two draft resolutions on transparency in disarmament, dealing with all aspects of that question, Member States still attach great importance to that issue. UN ويلاحظ أنه على الرغم مــن اعتماد مشروعي قرارين بشأن الشفافية في مجال التسلح يتنــاولان جوانبهــا المختلفة فإن الدول اﻷعضاء لا تزال تعلق أهمية كبرى على هذه القضية.
    Under agenda item 110, “Promotion and protection of the rights of children”, the Third Committee recommends in paragraph 13 of document A/50/633 the adoption of two draft resolutions. UN وفي إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " توصي اللجنة الثالثة في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/50/633 باعتماد مشروعي قرارين.
    Under agenda item 63, entitled " Report of the Human Rights Council " , the Third Committee recommends, in paragraph 14 of document A/65/451, the adoption of two draft resolutions. UN وفي إطار البند 63 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 14 من الوثيقة A/65/451، باعتماد مشروعي قرارين.
    Under the chapeau of item 53, the Second Committee recommends, in paragraph 15 of document A/64/420, the adoption of two draft resolutions. UN تحت عنوان البند 53، توصي اللجنة، في الفقرة 15 من الوثيقة A/64/420، باعتماد مشروعي قرارين.
    On agenda item 132, the Fifth Committee recommends, in paragraphs 8 and 9 of its report contained in document A/64/548/Add.2, entitled " Programme budget for the biennium 2010-2011 " , the adoption of two draft resolutions. UN وبخصوص البند 132 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " ، توصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 8 و 9 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/548/Add.2، باعتماد مشروعي قرارين.
    Under agenda item 68, entitled " Report of the Human Rights Council " , the Third Committee recommends, in paragraph 28 of document A/61/448, the adoption of two draft resolutions. UN وفي إطار البند 68 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة 28 من الوثيقة A/61/448، باعتماد مشروعي قرارين.
    In paragraph 37 of its report in document A/61/592/Add.2, the Committee recommends the adoption of two draft resolutions and two draft decisions. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    Under agenda item 54, entitled " Operational activities for development " , the Second Committee recommends, in paragraph 17 of document A/63/419, the adoption of two draft resolutions. UN وفي إطار البند 54 من جدول الأعمال، المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " ، أوصت اللجنة الثانية، في الفقرة 17 من الوثيقة A/63/419، باعتماد مشروعي قرارين.
    In addendum 3, the Committee recommends to the Assembly the adoption of two draft resolutions and two draft decisions, which were adopted by the Committee without a vote. UN وفــي الوثيقة A/52/453/Add.3، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    The President drew attention to the texts of two draft resolutions (S/1998/575 and S/1998/576) which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجــه الرئيس الانتبــاه إلــى نصي مشروعي قرارين )S/1998/575 و S/1998/576( أعدا في أثناء مشاروات المجلس السابقة.
    In paragraph 7 of document A/58/579 and in paragraph 7 of document A/58/580, respectively, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of two draft resolutions that were adopted by the Committee without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من كل من التقريرين باعتماد مشروعي القرارين اللذين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more