"of two further" - Translation from English to Arabic

    • أخريين
        
    Two meetings were extended to the equivalent of two further additional meetings. UN وتم تمديد جلستين منها إلى ما يعادل جلستين إضافتين أخريين.
    The Conference recommended that the General Assembly approve the convening of two further sessions in 1995 to conclude work on the negotiating text. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    The Conference recommended that the General Assembly approve the convening of two further sessions in 1995 to conclude work on the negotiating text. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    The implementation of that National Action Plan was followed by the drafting and implementation of two further Action Plans, covering the gradually changing needs in Georgia in the field of fight against domestic violence. UN وأعقب تنفيذ خطة العمل الوطنية هذه إعداد خطتي عمل أخريين تغطيان الاحتياجات المتغيرة تدريجياً في جورجيا في مجال مكافحة العنف المنزلي.
    On 5 October 2007, the State party informed the Committee of two further visits to Mr. Agiza, conducted on 17 July and 19 September 2007, respectively. UN في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن السيد عجيزة تلقّى زيارتين أخريين بتاريخ 17 تموز/يوليه و19 أيلول/سبتمبر 2007 على التوالي.
    On 5 October 2007, the State party informed the Committee of two further visits to Mr. Agiza, conducted on 17 July and 19 September 2007, respectively. UN في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن السيد عجيزة تلقّى زيارتين أخريين بتاريخ 17 تموز/يوليه و19 أيلول/سبتمبر 2007 على التوالي.
    On 5 October 2007, the State party informed the Committee of two further visits to Mr. Agiza, conducted on 17 July and 19 September 2007, respectively. UN في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن السيد عجيزة تلقّى زيارتين أخريين بتاريخ 17 تموز/يوليه و19 أيلول/سبتمبر 2007 على التوالي.
    We associate ourselves with the appeal issued by the Government of Timor-Leste for continued budgetary support at the current level for a period of two further years. UN ونؤيد النداء الذي وجهته حكومة تيمور - ليشتي لمواصلة دعم الميزانية بالمستوى الحالي لفترة سنتين أخريين.
    2. Approves the convening in New York of two further sessions of the Conference from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995, in accordance with the recommendation of the Conference; UN ٢ - توافق على عقد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، في الفترة من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ والفترة من ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا لتوصية المؤتمر؛
    In accordance with that recommendation, the General Assembly, in its resolution 48/194, approved the convening in New York of two further sessions of the Conference, from 14 to 31 March 1994 and from 15 to 26 August 1994. UN ووفقا لهذه التوصية، وافقت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/١٩٤، على عقد دورتين أخريين للمؤتمر في نيويورك في الفترة من ١٤ الى ٣١ آذار/مارس والفترة من ١٥ الى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    9. Acting on the recommendations of the Conference, the General Assembly in paragraph 3 of resolution 48/194 approved the convening in New York of two further sessions to be held from 14 to 31 March 1994 and from 15 to 26 August 1994. UN ٩ - وبناء على توصيات المؤتمر، وافقت الجمعية العامة في الفقرة ٣ من القرار ٤٨/١٩٤ على عقد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، في الفترة من ١٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والفترة من ١٥ إلى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    24. The Conference decided to recommend to the General Assembly that it provide for the convening of two further sessions of the Conference, to be held from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995, to enable it to complete its work. UN ٢٤ - قــرر المؤتمر أن يوصــي الجمعيــة العامة بأن تقرر عقد دورتين أخريين للمؤتمر في الفترتين من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، بغية تمكينه من إكمال عمله.
    2. Approves the convening in New York of two further sessions of the Conference, from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995, in accordance with the recommendation of the Conference; UN ٢ - توافــق علـــى عقـد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، وذلك من ٢٧ آذار/مارس الى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا لتوصية المؤتمر؛
    2. Approves the convening in New York of two further sessions of the Conference, from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995, in accordance with the recommendation of the Conference; UN ٢ - توافــق علـــى عقـد دورتين أخريين للمؤتمر، في نيويورك، وذلك من ٢٧ آذار/مارس إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ومن ٢٤ تموز/يوليه إلى ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقا لتوصية المؤتمر؛
    Taking note of the recommendation of the Conference to the General Assembly that it provide for the convening of two further sessions in 1995 to enable the Conference to complete its work, 2/ UN وإذ تحيط علما بالتوصية المقدمة من المؤتمر إلى الجمعية العامة بأن ترتب الجمعية أمر عقد دورتين أخريين للمؤتمر في عام ١٩٩٥ لتمكينه من استكمال أعماله)٢(،
    The States parties welcome the conclusion of two further nuclear-weapon-free-zone treaties (the treaties of Pelindaba and Bangkok) and the recent entry into force of the latter. UN ترحب الدول اﻷطراف بإبرام معاهدتين أخريين للمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية )معاهدتي بيليندابا وبانكوك( وترحب ببدء نفاذ المعاهدة الثانية مؤخرا.
    (a) It provide for the convening of two further sessions of the Conference, to be held from 14 to 31 March 1994 and from 15 to 26 August 1994; UN )أ( أن تتـخذ ما يلزم من أجل عقد دورتــين أخريين للمؤتــمر، على أن تعقدا في الفــترة من ١٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ ومن ١٥ إلى ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤؛
    Taking note of the recommendation of the Conference to the General Assembly that it provide for the convening of two further sessions in 1995 to enable the Conference to complete its work, 2/ UN وإذ تحيط علما بالتوصية المقدمة من المؤتمر الى الجمعية العامة بأن ترتب الجمعية أمر عقد دورتين أخريين للمؤتمر في عام ١٩٩٥ لتمكينه من استكمال أعماله)٢(،
    Taking note of the recommendation of the Conference to the General Assembly that it provide for the convening of two further sessions in 1995 to enable the Conference to complete its work, 2/ UN وإذ تحيط علما بالتوصية المقدمة من المؤتمر إلى الجمعية العامة، بأن تعمل الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لتمكين المؤتمر من استكمال أعماله)٢(،
    Taking note of the recommendation of the Conference to the General Assembly, as set forth in the report of the Conference on its second session, regarding the convening of two further sessions in 1994, 2/ required by the Conference in order to complete its work, UN وإذ تحيط علما بالتوصية التي قدمها المؤتمر إلى الجمعية العامة، على النحو الوارد في تقرير المؤتمر عن دورته الثانية، المتعلقة بطلبه عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٤)٢(، من أجل استكمال أعماله،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more