"of two parts" - Translation from English to Arabic

    • من جزأين
        
    • من جزئين
        
    • من جزءين
        
    • من قسمين
        
    • إلى قسمين
        
    The Report consists of two parts: Section I and Section II UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الباب الأول والباب الثاني.
    It consists of two parts: the examination portion, including a written examination and an interview, and roster management and placement. UN وهي تتألف من جزأين: الامتحان نفسه، ويشمل امتحاناً كتابياً ومقابلة، وإدارة القائمة والتوظيف.
    It is envisaged that the statute of the United Nations Appeals Tribunal would consist of two parts. UN يتوخى أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف من جزأين.
    163. The first report cited above consists of two parts: UN ١٦٣ - ويتكون التقرير اﻷول المذكور أعلاه من جزئين:
    It consists of two parts: the examination portion, including a written examination and an interview, and roster management and placement. UN وتتألف من جزءين: الامتحان نفسه، ويشمل امتحاناً كتابياً ومقابلة، وإدارة القائمة والتوظيف.
    It consists of two parts: Part One covering the organs of the Court, and Part Two dealing with the Secretariat of the Assembly of States Parties. UN وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف.
    It consists of two parts: Part One covering the organs of the Court, and Part Two dealing with the Secretariat of the Assembly of States Parties. UN وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف.
    This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا.
    These exercises will consist of two parts: UN وستتألف هذه العمليات من جزأين:
    The survey consists of two parts. UN وتتكون الدراسة الاستقصائية من جزأين.
    The Final Report of the Tenth Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and six annexes as follows: UN يتألف التقرير الختامي للاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وعشرة مرفقات على النحو التالي:
    Thus, this Report consists of two parts: The Common Core Document and the Report on CEDAW Implementation in Moldova. UN وعليه، يتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مولدوفا.
    For our CBA purposes, the costs for the mercury producers of restricting trade are in principal made up out of two parts; foregone profits and costs of disposal. UN لأغراض تحليل التكاليف والفوائد تتألف تكاليف تقييد التجارة التي يتحملها منتجو الزئبق من حيث المبدأ من جزأين اثنين؛ الأرباح المفقودة، وتكاليف التخلص من الزئبق.
    2. Based on this approach the present report is composed of two parts. UN 2- وبناء على هذا النهج، يتكون هذا التقرير من جزأين.
    The Final Report of the Seventh Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and six annexes as follows: UN يتألف التقرير الختامي للاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وستة مرفقات على النحو التالي:
    The work plan consists of two parts, part A, on elements unique to the Convention, and part B, on cross cutting elements. UN وتتألف خطة العمل من جزأين. الجزء الأول يتناول الجزء ألف منها العناصر الفريدة الخاصة بالاتفاقية، والجزء باء العناصر المشتركة بين القطاعات.
    127. The Secretary-General proposes that the statute of the Appeals Tribunal consist of two parts. UN 127 - ويقترح الأمين العام أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف من جزأين.
    The Final Report of the Eighth Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and five annexes as follows: UN يتألف التقرير النهائي للاجتماع الثامن للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وخمسة مرفقات على النحو التالي:
    The coil represents the union of two parts... a mother, a daughter, connected, growing together. Open Subtitles يمثل لفائف الاتحاد من جزئين الأم وابنتها اتصال و النمو معاً
    This declaration is in keeping with the one made on 13 June 1995, which was also composed of two parts. UN ويتمشى هذا التصريح مع التصريح الذي أدلي به في ٣١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ والذي كان يتألف أيضاً من جزءين.
    The Independent Expert would complete a report comprised of two parts, covering the first IDEC, and the first half of the second IDEC. UN سوف ينتهي الخبير المستقل من إعداد تقرير يتكون من قسمين ويغطي العقد الدولي الأول والنصف الأول من العقد الدولي الثاني.
    The written examination consist of two parts: the general examination paper aims to test drafting skills and the ability of the candidate to use one of the working languages of the United Nations; the specialized examination paper aims to test, through essays and questions, the professional skills and the knowledge required in the given occupational group. UN وينقسم الامتحان الكتابي إلى قسمين: تهدف ورقة الامتحان العام إلى اختبار المهارات الصياغية لدى المرشح وقدرته على استعمال إحدى لغتي العمل في الأمم المتحدة؛ وترمي ورقة الامتحان التخصصي إلى اختبار المهارات المهنية والمعارف المطلوبة من مجموعة مهنية معينة، وذلك من خلال المقالات والأسئلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more