| However, when the demonstration was over, armed groups attacked the protesters, causing the death of two persons and injuring three others. | UN | ومع ذلك، اعتدت جماعات مسلحة على المشاركين في المظاهرة بعد انتهائها ما أدى إلى مقتل شخصين وإصابة ثلاثة آخرين. |
| A minimum of two persons are required to operate the sewage truck. | UN | وثمة حاجة إلى شخصين على اﻷقل لتشغيل شاحنة نقل مياه المجارير. |
| In 2001, it is anticipated that 575 missions will be undertaken, with an average of two persons per mission at a cost of $1,850 per person; | UN | ومن المتوقع في عام 2001 إيفاد 575 بعثة تتألف كل واحدة منها من شخصين في المتوسط، وتبلغ تكلفتها 850 1 دولارا للشخص الواحد؛ |
| In 1999, taking into account the proposed increase in the number of investigators, it is anticipated that 576 missions will be undertaken, with an average of two persons per mission. | UN | ومع مراعاة الزيادة المقترحة في عدد المحققين، يتوقع إيفاد ٥٧٦ بعثة في عام ١٩٩٩ بمتوسط شخصين لكل بعثة. |
| Enforced disappearance of two persons detained incommunicado for the past 15 years | UN | موضوع البلاغ: الاختفاء القسري لشخصين رهن الاحتجاز السري منذ 15 عاماً |
| Federal Judicial Police (PJF) which accused him of being linked to the disappearance of two persons | UN | الشرطة القضائية الاتحادية التي اتهمته بأن له صلة باختفاء شخصين |
| He also sent to the Government two urgent appeals on behalf of two persons. | UN | كما وجه إلى الحكومة نداءين عاجلين بالنيابة عن شخصين. |
| He also made two other urgent appeals on behalf of two persons. | UN | كما قدم المقرر الخاص نداءين عاجلين آخرين نيابة عن شخصين. |
| The Special Rapporteur also made an urgent appeal on behalf of two persons, to which the Government replied. | UN | كما وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً نيابة عن شخصين ردت عليه الحكومة. |
| In addition to the Commissioner herself, there is one more official in her office, thus a total of two persons. | UN | وبالإضافة إلى المفوضة نفسها، يوجد بمكتبها مسؤول آخر فيصبح مجموع العاملين بمكتبها شخصين. |
| The term " betrothal " describes the period that precedes marriage and arises from the promise of two persons to become man and wife. | UN | الخطوبة هي تلك الفترة التي تسبق الزواج والتي تتولد عن التعهد بين شخصين على أن يكونا زوج وزوجة. |
| From that group, the bodies of two persons were found in the Bosna River during the war. | UN | ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب. |
| In the same document, he communicated the names of two persons who had been nominated by their respective Governments to fill the remaining period of the terms of office. | UN | وقدم الأمين العام في نفس الوثيقة اسمي شخصين رشحتهما حكومة كل منهما لملء الشاغرين للفترة المتبقية من مدة العضوية. |
| During the sessions of the Austrian Parliament, teams of two persons interpret until seven in the evening. | UN | وأثناء جلسات البرلمان النمساوي، تقوم فِرق يضم كل منها شخصين بالترجمة الشفوية بهذه اللغة حتى السابعة مساءً. |
| It was concluded that several complementary functions could be carried out by one, instead of two, persons. | UN | وقد تم الخلوص إلى أن عدة من وظائف الدعم يمكن أن ينجزها شخص واحد بدلا من شخصين. |
| He also transmitted four urgent appeals on behalf of nine persons and the Government replied to one of those appeals on behalf of two persons. | UN | كما أحال المقرر الخاص ٤ نداءات عاجلة بالنيابة عن ٩ أشخاص، وردت الحكومة على نداء واحد منها مُقدﱠم بالنيابة عن شخصين. |
| The Government also replied to an urgent appeal on behalf of two persons which had been transmitted last year. | UN | كما ردت الحكومة على نداء عاجل موجه بالنيابة عن شخصين كان قد أحيل إلى الحكومة في العام الماضي. |
| The Special Rapporteur also transmitted two urgent appeals on behalf of two persons and the Government replied to both appeals. | UN | كما وجه المقرر الخاص نداءين عاجلين بالنيابة عن شخصين ردت الحكومة على كليهما. |
| Likewise, a former colonel was arrested and charged with the enforced disappearance of two persons who had left the court alive. | UN | وبالمثل، أوقِف عقيد سابق ووُجِّهت لـه تهمة الإخفاء القسري لشخصين غادرا المحكمة حيين. |
| Subject matter: Enforced disappearance of two persons detained incommunicado for the past 15 years | UN | موضوع البلاغ: الاختفاء القسري لشخصين رهن الاحتجاز السري منذ 15 عاماً |
| Document A/C.5/54/9 contained the names of two persons nominated by their respective Governments to fill the resulting vacancies. | UN | وتتضمن الوثيقة A/C.5/54/9 اسمي الشخصين اللذين رشحتاهما حكومتاهما لملء الشاغرين الناتجين عن ذلك. |
| This represents an increase of two persons during 1997, both being the result of a successful operation whereby seven suspects were apprehended and subsequently transferred to Arusha. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها شخصان في عام ٧٩٩١، ويعود الفضل في اعتقالهما لعمليات ناجحة جرى خلالها اعتقال سبعة من المشتبه فيهم نقلوا بعد ذلك إلى أروشا. |