"of two posts from" - Translation from English to Arabic

    • وظيفتين من
        
    International staff: conversion of two posts from Field Service category to national General Service category UN شعبة الإدارة الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    The Advisory Committee notes that, while maintaining the total staffing level of ESCAP at 429 posts, these requests would result in the net shift of two posts from programme support to executive direction and management. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بينما تُبقي هذه الطلبات على الملاك الوظيفي الإجمالي للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ عند مستوى 429 وظيفة، فإنها ستؤدي في المحصلة النهائية إلى انتقال وظيفتين من دعم البرامج إلى التوجيه التنفيذي والإدارة.
    This total number (34) reflected the redeployment of two posts from the Procurement Division to the Accounts Division following the transfer of the invoice processing function. UN ويعكس العدد الكلي )٣٤( نقل وظيفتين من شعبة المشتريات إلى شعبة الحسابات بعد نقل مهمة تجهيز الفواتير.
    4. Approve the staffing level as proposed for the biennium 1998-1999, the relocation of two posts from New York to the Rome office and the establishment of the post of Chief of the Abidjan office at the D-1 level; UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد-١ ؛
    4. Approves the staffing level as proposed for the biennium 1998-1999, the relocation of two posts from New York to the Rome office and the establishment of the post of Chief of the Abidjan office at the D-1 level; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    4. Approves the staffing level as proposed for the biennium 1998-1999, the relocation of two posts from New York to the Rome office and the establishment of the post of Chief of the Abidjan office at the D-1 level; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    These numbers reflect the redeployment to ESCWA of two posts from UNCTAD, the abolition of 29 regular budget posts and a reduction of 40 extrabudgetary posts, compared with the biennium 1996-1997. UN وتعكس هذه اﻷرقام نقل وظيفتين من اﻷونكتاد إلى اﻹسكوا، وإلغاء ٢٩ وظيفة من الميزانية العادية وتخفيض ٤٠ وظيفة ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية، وذلك مقارنة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The proposal also allows for two new posts for the work programme on Africa as part of subprogramme 1, and the reclassifications of two posts from P-3 to P-4, one each in subprogrammes 2 and 3. UN ويسمح الاقتراح أيضا بإحداث وظيفتين لبرنامج العمل المتعلق بأفريقيا في إطار البرنامج الفرعي 1 وبإعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لكل من البرنامجين الفرعيين 2 و 3 بمعدل وظيفة لكل منهما.
    I.4 Reclassification of two posts from G-6 to G-7 (ibid.). UN أولا - 4 إعــــادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمات العامة من ع-6 إلى ع-7 (المرجع نفسه).
    These numbers reflect the redeployment to ESCWA of two posts from UNCTAD, the abolition of 29 regular budget posts and a reduction of 40 extrabudgetary posts, compared with the biennium 1996-1997. UN وتعكس هذه اﻷرقام نقل وظيفتين من اﻷونكتاد إلى اﻹسكوا، وإلغاء ٢٩ وظيفة من الميزانية العادية وتخفيض ٤٠ وظيفة ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية، وذلك مقارنة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. The Regional Procurement Office is scalable and staff were recruited using vacant posts in peacekeeping missions and by the deployment of two posts from the Procurement Division. UN 9 - مكتب المشتريات الإقليمي قابل للتوسيع، وقد عُيّن موظفوه باستخدام الوظائف الشاغرة في بعثات حفظ السلام ونقل وظيفتين من شعبة المشتريات.
    9. The Advisory Committee notes from paragraph 28 of the report that the Executive Director is seeking the approval of the Executive Board to establish a UNOPS office in Rome, with staffing through relocation of two posts from headquarters. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ من التقرير أن المدير التنفيذي يلتمس موافقة المجلس التنفيذي على إنشاء مكتب في روما تابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، يزود بملاك موظفين عن طريق نقل وظيفتين من المقر.
    58. He was concerned to note the proposal regarding the redeployment of two posts from the decolonization programme (A/52/6/Rev. 1, para. 2.101), since decolonization was one of the core concerns of the United Nations. UN ٥٨ - وأعرب عن قلقه إذ يلاحظ الاقتراح المتعلق بإعادة توزيع وظيفتين من برنامج إنهاء الاستعمار )A/52/6/Rev.1، الفقرة ٢-١٠١(، ﻷن إنهاء الاستعمار هو أحد الاهتمامات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    The Committee notes from paragraph 14 of annex II to the report that there was a redeployment of two posts from the Procurement Division to the Accounts Division: the Committee was informed, upon enquiry, that this was the only redeployment during the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN وتلاحظ اللجنة من واقع ما جاء في الفقرة ١٤ من المرفق الثاني بالتقرير أنه جرى نقل وظيفتين من شعبة المشتريات إلى شعبة الحسابات: وقد أبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن عملية نقل الوظيفتين هي العملية الوحيدة التي جرت خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    2. The objective of the transfer of two posts from OAPR to BDP was to consolidate the national execution sensitization missions with the BDP function of developing procedures and training materials for national execution. UN 2 - وكانت الغاية من نقل وظيفتين من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إلى مكتب السياسات الإنمائية هي توحيد مهام التوعية المتعلقة بالتنفيذ الوطني مع وظيفة مكتب السياسات الإنمائية المتمثلة في تحديد الإجراءات ووضع مواد التدريب في مجال التنفيذ الوطني.
    7. Lastly, the resource requirements described in the revised estimates (A/62/701/Add.1), which included the redeployment of two posts from the Office of Internal Oversight Services (OIOS), were not large, and carried substantial medium- and long-term benefits. UN 7 - وأخيرا، قالت إن الاحتياجات من الموارد المبينة في التقديرات المنقحة (A/62/701/Add.1)، والتي اشتملت على نقل وظيفتين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ليست كبيرة وتنطوي على فوائد كبيرة في الأجلين المتوسط والطويل.
    This increase is offset partly by the deployment of two posts from IERD to SPO, which falls under programme support (headquarters). UN وتقابل هذه الزيادة جزئيا بنقل وظيفتين من شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد إلى مكتب التخطيط الاستراتيجي، الذي يندرج في إطار دعم البرامج (المقر).
    The reclassification of a D-1 post to the D-2 level is proposed under programme support to head the new Division, as well as the reclassification of two posts from P-3 to P-4, one each in subprogrammes 1 and 2, and of a General Service post to the Principal level in the Office of the Under-Secretary-General, under executive direction and management. UN ويُقترح إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2، ضمن دعم البرنامج، لرئاسة الشعبة الجديدة؛ فضلا عن إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4، واحدة في كل من البرنامجين الفرعيين 1 و2؛ وإعادة تصنيف وظيفة في فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية في مكتب وكيل الأمين العام، تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    For IMSS the increase in resources for posts is as a result of the redeployment of two posts from IMS (1 P-4, 1 General Service (Other level)) as part of the information technology consolidation ($725,400). UN وفيما يتعلق بدائرة نظم إدارة المعلومات، تعد الزيادة في الموارد المخصصة للوظائف نتيجة لإعادة توزيع وظيفتين من دائرة إدارة الاستثمارات (1 ف-4، و 1 من الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) كجزء من عملية دمج مهام تكنولوجيا المعلومات (400 725 دولار).
    (a) Administrative costs ($275,500): the reclassification of two posts from P4 to the P-5 level, additional general temporary assistance to reduce the current reduction factor by 0.5 per cent in the first pension adjustment due for existing and future beneficiaries and the elimination of the limitation on the right to restoration based on years of service, as well as travel costs for the Audit Committee; UN (أ) التكاليف الإدارية (500 275دولار): يغطي هذا المبلغ إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5، وتكاليف المساعدة المؤقتة العامة الإضافية للحد من عامل التخفيض الحالي بنسبة 0.5 في المائة في التسوية الأولى للمعاش التقاعدي المستحق للمستفيدين الحاليين والمستقبليين، وإلغاء القيد الموضوع على الحق في ضم الخدمة استنادا إلى سنوات الخدمة، بالإضافة إلى تكاليف لجنة مراجعي الحسابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more