"of two reports" - Translation from English to Arabic

    • تقريرين
        
    • من تقريري
        
    • بتقريرين
        
    • لتقريرين
        
    :: Keep international partners informed of developments through the submission of two reports of the Secretary-General to the Security Council UN :: مواصلة إطلاع الشركاء الدوليين على التطورات من خلال تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Under subprogramme 1, it was not clear whether any mandates existed for the preparation of two reports on forensic science and two on minimum humanitarian standards. UN وإن هناك عدم وضوح، تحت البرنامج الفرعي 1، فيما يتعلق بوجود أية ولاية لإعداد تقريرين عن الطب الشرعي وتقريرين عن المعايير الإنسانية الدنيا.
    The issuance of two reports on the same subject, separated by only a few days, was questioned. UN وكان هناك اعتراض على إصدار تقريرين عن نفس الموضوع لا يفصل بين موعد صدورهما سوى بضعة أيام.
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party merely forwarded copies of two reports of the National Police on the investigation of the crimes in which Mr. Terán Jijón was involved, including the statements he made on 12 March 1986 concerning his participation in such crimes. UN ويبدو من ملف المتابعة أن كل ما قامت به الدولة الطرف هو أنها أرسلت نسخة من تقريري الشرطة الوطنية عن التحقيق في الجرائم التي اشترك فيها السيد تيران خيخون، بما في ذلك الأقوال التي أدلى بها في 12 آذار/مارس 1986 بشأن اشتراكه في الجرائم.
    This is particularly the case of two reports, both published in the late 1960s. UN ويصدق هذا بصورة خاصة على تقريرين نُشرا في أواخر الستينات.
    Presentation of two reports from the breakout groups on globalization and United Nations reform UN عرض تقريرين من أفرقة العمل بشأن العولمة وإصلاح الأمم المتحدة
    Within this five-year period, there would be a maximum of two reports per annum for States that have ratified all treaties. UN وخلال هذه الفترة الزمنية الخمسية لن يزيد عدد التقارير التي تقدمها الدولة التي صدقّّت على جميع المعاهدات عن تقريرين اثنين في السنة كحد أقصى.
    This process resulted in the submission to the President by the facilitators of two reports, on 19 April and 26 June 2007. UN وأسفرت تلك العملية عن قيام الميسرين بتقديم تقريرين إلى الرئيسة في 19 نيسان/ أبريل و 26 حزيران/يونيه 2007.
    The Committee had therefore decided on an exceptional basis, and as a temporary measure, to invite States parties to the Convention to combine a maximum of two reports required under article 18 of the Convention. UN ومن ثم، قررت اللجنة بصفة استثنائية وكتدبير مؤقت دعوة الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى أن تجمع معا تقريرين كحد أقصى من التقارير المطلوبة بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    She noted that a total of 164 reports have not yet been received from the States parties and drew attention to the Committee’s decision to invite States parties to combine a maximum of two reports required under article 18 of the Convention. UN ولاحظت أنه لم يتم بعد استلام عدد من تقارير الدول اﻷطراف بلغ مجموعه ١٦٤ تقريرا، ووجهت الانتباه إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة بدعوة الدول اﻷطراف إلى جمع تقريرين كحد أقصى بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    The view was expressed that the publication of two reports on the world drug situation, as reported in paragraph 6 of the evaluation report, represents a duplication of efforts. UN وأُعرب عن رأي مؤداه أن نشر تقريرين عن حالة المخدرات العالمية، وفقا لما ذكر في الفقرة 6 من تقرير التقييم، يمثل ازدواجا في الجهود.
    The view was expressed that the publication of two reports on the world drug situation, as reported in paragraph 6 of the evaluation report, represents a duplication of efforts. UN وأُعرب عن رأي مؤداه أن نشر تقريرين عن حالة المخدرات العالمية، وفقا لما ذكر في الفقرة 6 من تقرير التقييم، يمثل ازدواجا في الجهود.
    The Division participated in the drafting of two reports of the Secretary-General to the General Assembly containing proposals defining the scope of the Organizations’s liability for activities of peacekeeping forces and prepared a draft code of conduct for the United Nations. UN وشاركت الشعبة في صياغة تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة يتضمنان مقترحات تشمل تحديد نطاق مسؤولية المنظمة عن أنشطة قوات حفظ السلام، وأعدت مشروع مدونة لقواعد السلوك لﻷمم المتحدة.
    14. At its sixteenth session, the Committee agreed to allow States parties, in exceptional circumstances, to combine a maximum of two reports. UN ١٤ - وفي الدورة السادسة عشرة، وافقت اللجنة على السماح للدول اﻷطراف، في ظل ظروف استثنائية، بالجمع بين تقريرين كحد أقصى.
    8. The JIU report was the second of two reports on the subject of free and open source software. UN 8- وتقرير وحدة التفتيش المشتركة هو ثاني تقريرين عن موضوع مصادر البرامجيات الحرة والمفتوحة.
    Consultants and experts 12A.17 A provision of $39,600 authorized in 1992-1993 in relation to the preparation of two reports will no longer be required in 1994-1995. UN ٢١ ألف-٧١ الاعتماد البالغ ٠٠٦ ٩٣ دولار المأذون به في الفترة ٢٩٩١ - ٣٩٩١ فيما يتصل بإعداد تقريرين لن يكون ثمة احتياج إليه في الفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    The preparation and consideration of two reports remained pending for 1998: one on the definition, formulation, withdrawal and acceptance of reservations and objections to reservations and the other on the effects of reservations, the acceptance of reservations and objections to reservations. UN وذكر أن إعداد وبحث تقريرين لا يزالان معلقين حتى عام ١٩٩٨: أحدهما يتصل بتعريف وصياغة وسحب وقبول ورفض التحفظات والاعتراضات على التحفظات وثانيهما يتصل بآثار التحفظات وقبول التحفظات والاعتراضات على التحفظات.
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party merely forwarded copies of two reports of the National Police on the investigation of the crimes in which Mr. Terán Jijón was involved, including the statements he made on 12 March 1986 concerning his participation in such crimes. UN ويبدو من ملف المتابعة أن كل ما قامت به الدولة الطرف هو أنها أرسلت نسخة من تقريري الشرطة الوطنية عن التحقيق في الجرائم التي اشترك فيها السيد تيران خيخون، بما في ذلك الأقوال التي أدلى بها في 12 آذار/مارس 1986 بشأن اشتراكه في الجرائم.
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party merely forwarded copies of two reports of the National Police on the investigation of the crimes in which Mr. Terán Jijón was involved, including the statements he made on 12 March 1986 concerning his participation in such crimes. UN ويبدو من ملف المتابعة أن كل ما قامت به الدولة الطرف هو أنها أرسلت نسخة من تقريري الشرطة الوطنية عن التحقيق في الجرائم التي اشترك فيها السيد تيران خيخون، بما في ذلك الأقوال التي أدلى بها في 12 آذار/مارس 1986 بشأن اشتراكه في الجرائم.
    At its fifty-second session, the General Assembly took note of two reports of the Secretary-General (decision 52/421). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام عن الموضوع )المقرر ٢٥/١٢٤(.
    Those funds were instrumental in ensuring the development of the website and the finalization of two reports. UN وكانت تلك الأموال مفيدة لكفالة تطوير الموقع الشبكي ووضع الصيغة النهائية لتقريرين اثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more