"of uganda and lra" - Translation from English to Arabic

    • أوغندا وجيش الرب للمقاومة
        
    6. In March 2008, after months of intensive efforts by regional and international stakeholders to bring the conflict to an end, representatives of the Government of Uganda and LRA finalized the final peace agreement. UN 6 - وفي آذار/مارس 2008، بعد أشهر من الجهود المكثفة التي بذلها أصحاب المصلحة الإقليميون والدوليون لإنهاء النزاع، وضع ممثلون لحكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة الصيغة النهائية لاتفاق السلام النهائي.
    While the Chief Mediator believes that the aforementioned elements will secure the gains of the Juba Agreements for the benefit of Ugandans, he awaits the response of the Government of the Republic of Uganda and LRA to his proposals. UN وفي حين يعتقد كبير الوسطاء أن العناصر السابقة الذكر ستؤمّن المنافع التي تحققت في اتفاقات جوبا لصالح الأوغنديين، فإنه يترقب رد حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة على اقتراحاته.
    The Government of Uganda and LRA similarly removed a blanket amnesty clause from the 2008 agreement on disarmament, demobilization and reintegration. UN وعلى النحو ذاته، ألغت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة بند العفو العام الشامل من اتفاق 2008 بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Following an extended effort by the Government of Southern Sudan, the Government of Uganda and LRA launched talks in Juba on 14 July. UN وبعد جهد واسع بذلته حكومة جنوب السودان، بدأت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة محادثات في جوبا يوم 14 تموز/يوليه.
    On 29 August 2006, a ceasefire between the Government of Uganda and LRA came into force. UN وفي 29 آب/أغسطس 2006، بدأ نفاذ اتفاق لوقف إطلاق النار بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    On 7 November 2006, at informal consultations, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, briefed the Council on the activities of the Lord's Resistance Army (LRA) and on the continuation of the Juba talks between the Government of Uganda and LRA. UN في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إبراهيم غمباري، إلى المجلس إحاطة بشأن أنشطة جيش الرب للمقاومة وعن استمرار عملية محادثات جوبا بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    On 22 March, the Council heard a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for the LRA-affected areas, Joaquim Chissano, on the latest developments in the peace talks between the Government of Uganda and LRA. UN وفي 22 آذار/مارس، استمع المجلس إلى بيان قدمه المبعوث الخاص للأمين العام إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، جواكيم شيسانو، بشأن آخر التطورات في محادثات السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    The Government of Uganda and LRA agreed that Joseph Kony would sign the final peace agreement on 29 November 2008 in Ri-Kwangba, southern Sudan. UN ووافقت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على أن يوقع جوزيف كوني اتفاق السلام النهائي في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في ري - كوانغبا في جنوب السودان.
    My Special Envoy for the Lord's Resistance Army (LRA)-Affected Areas, former President Joaquim Chissano, and Chief Mediator Riek Machar, VicePresident of the Government of Southern Sudan, helped the delegations of the Government of Uganda and LRA to conclude a comprehensive peace agreement. UN وقد ساعد كل من مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة، الرئيس السابق جواكيم شيسانو، وكبير الوسطاء ريك مشار، نائب رئيس حكومة جنوب السودان، وفدي حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على إبرام اتفاق سلام شامل.
    On 26 August, the Government of Uganda and LRA signed a cessation of hostilities agreement in Juba, which requires LRA members to assemble at two designated points in Southern Sudan. UN وفي 26 آب/أغسطس وقعت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة اتفاقا لوقف الأعمال القتالية في جوبا يطلب إلى أفراد جيش الرب للمقاومة التجمع في مركزين بجنوب السودان.
    In March 2008, representatives of the Government of Uganda and LRA concluded the final and all inclusive Peace Accord, but Joseph Kony failed to sign the agreement. UN وفي آذار/مارس 2008، أبرم ممثلو حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة اتفاق السلام النهائي والشامل للجميع ولكن جوزف كوني لم يوقع هذا الاتفاق.
    By March 2008, after months of intensive efforts by regional and international stakeholders to bring the conflict to an end, representatives of the Government of Uganda and LRA finalized the Final Peace Agreement. UN وبحلول آذار/مارس 2008، وبعد مرور أشهر على الجهود المكثفة التي بذلتها أطراف معنية إقليمية ودولية لإنهاء هذا النزاع، أبرم ممثلو حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة اتفاق السلام النهائي.
    The mission urged the expeditious conclusion of the peace talks between the Government of Uganda and LRA, which had restarted on 1 June 2007 in Juba, and hoped they would lead to an effective cessation of hostilities and a comprehensive political solution, including an end to impunity. UN وحثت البعثة على التعجيل باختتام محادثات السلام، التي بدأت من جديد في 1 حزيران/يونيه 2007 في جوبا، بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة وأعربت عن أملها في أن تؤدي هذه المحادثات إلى وقف فعلي لأعمال القتال وإلى حل سياسي شامل، بما في ذلك وضع حد للإفلات من العقاب.
    103. The Office of the Special Envoy will continue to develop a relationship of mutual trust among the parties and build their confidence in the political process, coordinate efforts of regional players, donors and civil society organizations, follow up the peace talks and promote a peaceful agreement between the Government of Uganda and LRA. UN 103 - وسيواصل مكتب المبعوث الخاص تطوير علاقة ثقة متبادلة بين الطرفين وبناء ثقتهما في العملية السياسية، وتنسيق جهود الأطراف الإقليمية الفاعلة والجهات المانحة ومنظمات المجتمع المدني، ومتابعة محادثات السلام والتشجيع على إبرام اتفاق سلمي بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    59. On 29 June 2007, the Government of Uganda and LRA signed the third phase of a peace agreement, pursuant to which they agreed to establish a commission to investigate the potential war crimes allegedly committed by both sides and to adopt of a procedure, in keeping with tribal customs, to deal with rebels accused of war crimes. UN 59 - وفي 29 حزيران/يونيه 2007، وقّعت حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة المرحلة الثالثة من اتفاق سلام يقضي بإنشاء لجنة تحقيق في جرائم الحرب المحتملة المنسوبة إلى الطرفين وتطبيق إجراء يتماشى مع التقاليد القبلية ضد المتمردين المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    On 7 November 2006, in consultations of the whole, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Gambari, briefed the Council on the activities of the Lord's Resistance Army (LRA) and on the continuation of the Juba talks between the Government of Uganda and LRA. UN في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 عقد المجلس بكامل هيئته مشاورات قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إبراهيم غمباري، خلالها إلى المجلس معلومات عن أنشطة جيش الرب للمقاومة وعن مواصلة محادثات جوبا بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    14. Within the limits of delegated authority, the Head of the Kampala Liaison Office (D-1) would oversee and coordinate analysis and reporting on significant developments in the country and the region related to the peace process between the Government of Uganda and LRA. UN 14 - سوف يقوم رئيس مكتب كمبالا للاتصال (مد-1)، في حدود السلطة المفوضة إليه، بمراقبة وتنسيق التحليلات والتقارير بشأن ما يتعلق بعملية السلام من مستجدات مهمة في البلد وفي المنطقة بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    Since then, the peace process between the Government of Uganda and LRA has been proceeding steadily and remains on track under the facilitation efforts of my Special Envoy, in close cooperation with the mediation of the Government of Southern Sudan and with political support provided by five African ambassadors (the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Mozambique, South Africa and the United Republic of Tanzania). UN ومنذئذ، تسير عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة على نحو مطرد وما زالت تسير في المسار الصحيح بفضل جهود التيسير التي يبذلها مبعوثي الخاص، بتعاون وثيق مع وساطة حكومة جنوب السودان وبدعم سياسي من خمسة سفراء أفارقة (جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وكينيا وموزامبيق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more