"of un-oceans" - Translation from English to Arabic

    • شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • للشبكة
        
    • لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • شبكة المحيطات والمناطق الساحلية
        
    • بالشبكة
        
    • المعنية بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • بشأن الشبكة
        
    • عمل الشبكة
        
    • على صعيد الشبكة
        
    • أعضاء الشبكة
        
    • الشبكة على
        
    • الشبكة وللمهمة المنوطة
        
    • لشبكة المحيطات والمناطق الساحلية
        
    • الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية
        
    • في الشبكة ومجالسُ
        
    The findings, conclusions and recommendations of the evaluation will feed concretely into the revision of the terms of reference of UN-Oceans. UN وتصب عملياً النتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقييم في مراجعة اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Notwithstanding the formal offer from the Department of Economic and Social Affairs, however, the general consensus of UN-Oceans members is such agreement should be taken after the final decision by the General Assembly on the subject. UN إلا أنه على الرغم من العرض الرسمي الذي قدمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، توافقت آراء أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على أن هذا الاتفاق ينبغي أن تبت فيه الجمعية العامة أولا قبل إبرامه.
    Concerns have been raised by a number of member States regarding a perceived lack of reporting of UN-Oceans activities. UN وأثارت عدة دول شواغل تتعلق بما تعتبره قصوراً في الإبلاغ عن أنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Furthermore, it was agreed to consider establishing a task force on the ecosystem approach at the next meeting of UN-Oceans. UN وعلاوة على ما سبق، اتُّفق على النظر في تشكيل فرقة عمل تعنى بنهج النظام الإيكولوجي في الاجتماع المقبل للشبكة.
    In this context, the potential role of UN-Oceans was also highlighted. UN وفي هذا السياق، أُبرز أيضا الدور المحتمل لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The work of UN-Oceans was conducted through task forces comprising interested agencies, and the task forces had a limited life. UN وتضطـلع شبكة المحيطات والمناطق الساحلية بأعمالها في شكـل فرق عمل تضم الوكالات المعنية، ومـدة قيـام فرق العمل محدودة زمنيا.
    The Inspectors therefore took into account that 2012 events would greatly impact and affect the future of UN-Oceans. UN وراعى المفتشان بالتالي أن أحداث عام 2012 سوف يكون لها تأثير ووقع كبيران على مستقبل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Figure 6 Intervention types breakdown of UN-Oceans members' activities UN توزيع أنواع التدخل ضمن أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
    The needed political will is expected to ensure the sustainability of UN-Oceans. UN ويُتوقع أن تكفل هذه الإرادة السياسية اللازمة استدامة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Concerns have been raised by a number of member States regarding a perceived lack of reporting of UN-Oceans activities. UN وأثارت عدة دول شواغل تتعلق بما تعتبره قصوراً في الإبلاغ عن أنشطة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The Inspectors therefore took into account that 2012 events would greatly impact and affect the future of UN-Oceans. UN وراعى المفتشان بالتالي أن أحداث عام 2012 سوف يكون لها تأثير ووقع كبيران على مستقبل شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    Figure 6: Intervention types breakdown of UN-Oceans members' activities UN توزيع أنواع التدخل ضمن أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
    The needed political will is expected to ensure the sustainability of UN-Oceans. UN ويُتوقع أن تكفل هذه الإرادة السياسية اللازمة استدامة شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    The Inspectors launched an exercise to map the activities of UN-Oceans members that were conducted in the last five years on oceans and coastal issues. UN وقد استهل المفتشون عملية من أجل تحديد تفاصيل الأنشطة التي اضطلع بها أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على مدى السنوات الخمس الماضية في مجال قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    They also welcomed the review of UN-Oceans by the Joint Inspection Unit and hoped that the review could address these issues. UN كما رحبت باستعراض وحدة التفتيش المشتركة للشبكة وأعربت عن أملها في أن يعالج الاستعراض هذه القضايا.
    Relevant international NGOs and other stakeholders are occasionally invited to participate in the work of UN-Oceans through its task forces. UN وتدعى المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة في بعض المناسبات إلى المشاركة في عمل الشبكة من خلال فرق العمل التابعة للشبكة.
    410. Participants also discussed possible strategic planning for future directions of UN-Oceans. UN 410 - وناقش المشاركون أيضا التخطيط الاستراتيجي المحتمل للتوجهات المستقبلية لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    As part of UN-Oceans a website called the United Nations Atlas of the Oceans had been established, and the Authority participated in the Atlas. UN وفي إطار شبكة المحيطات والمناطق الساحلية أنشئ موقع على الإنترنت يدعى أطلس الأمم المتحدة للمحيطات، وتساهـم السلطـة في الأطلس المذكور.
    This report finds that reporting of UN-Oceans activities actually occurs at two levels. UN ويخلص هذا التقرير إلى أن عملية الإبلاغ المتعلقة بالشبكة تجري في الواقع على مستويين.
    148. The Committee stressed the essential role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in promoting and disseminating the law of the sea, in providing secretariat services to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the Meeting of the States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and all meetings of subsidiary bodies established by the General Assembly, and as coordinator of UN-Oceans. UN 148 - وشددت اللجنة على الدور الأساسي الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الترويج لقانون البحار وتعميمه، وتقديم خدمات الأمانة إلى لجنة حدود الجرف القاري، وإلى اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وجميع اجتماعات الهيئات الفرعية التي أنشأتها الجمعية العامة، وبوصفها جهة التنسيق المعنية بشبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
    In any strategic thinking of UN-Oceans, all of these and other mechanisms including ICP, the Regular Process and GPA must be taken into consideration to ensure that the plethora of mechanisms, at both the regional and global scale, does not dilute the relevance and coordination capacity of UN-Oceans. UN ويجب أن يراعي كل تحليل استراتيجي بشأن الشبكة جميع هذه الآليات وغيرها، بما في ذلك العملية التشاورية غير الرسمية، والعملية المنتظمة، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، لضمان ألا تؤدي كثرة الآليات، سواء كانت إقليمية أو عالمية، إلى تمييع أهمية الشبكة وقدرتها التنسيقية.
    The Inspectors note that political will is required to ensure the sustainability of UN-Oceans. UN ويعتبر المفتشان أن وجود الإرادة السياسية أمر ضروري لكفالة استدامة عمل الشبكة.
    A rethink as to how to operationalize the ToR and to establish work plans and clear indicators or targets would help ensure coordination of UN-Oceans. UN ومن شأن إعادة التفكير في طريقة تفعيل الاختصاصات ووضع خطط عمل ومؤشرات وأهداف واضحة أن يساعد في التنسيق على صعيد الشبكة.
    Members of UN-Oceans reported to their constituencies on its activities, including through the meetings of the Consultative Process. UN ويقدم أعضاء الشبكة تقارير عن أنشطتها إلى دوائرهم التأسيسية، بما في ذلك من خلال اجتماعات العملية الاستشارية.
    The report concluded that the leadership of UN-Oceans needed to be placed high in the management chain, following the examples of UN-Energy and UN-Water. UN وخلص التقرير إلى أنه من الضروري وضع قيادة الشبكة على مستوى عالٍ في التسلسل الإداري، أسوة بشبكة الطاقة ولجنة الموارد المائية.
    The Inspectors asked UN-Oceans members about what they believed was the vision and mission of UN-Oceans. UN 37- وسأل المفتشان أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات عن تصورهم للرؤية التي تقوم عليها الشبكة وللمهمة المنوطة بها.
    110. In addition, she informed delegations that a new time-bound task force on marine protected areas and other area-based management tools had been established during the fifth meeting of UN-Oceans, held in Paris on 21 and 22 May 2007. UN 110 - وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت الوفود أنه تم إنشاء فريق عمل جديد محدد زمنيا معني بالمناطق البحرية المحمية، ووضعت أدوات إدارة في كل منطقة على حدة خلال الاجتماع الخامس لشبكة المحيطات والمناطق الساحلية الذي عقد في باريس في 21 و 22 أيار/مايو 2007.
    The next meeting of UN-Oceans will take place in conjunction with the Consultative Process, from 2 to 3 June 2005. XIII. Conclusions UN وسوف يعقد الاجتماع التالي لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية بالاقتران مع العملية الاستشارية في يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2005.
    The reporting of UN-Oceans at its annual meetings is merely a re-presentation of activities that have already been reported to the respective legislative and governing bodies of UN-Oceans members' organizations. UN والإبلاغ الذي يجري في إطار الاجتماعات السنوية للشبكة ما هو إلا عرض للأنشطة التي أُبلغت بها أصلاً الهيئاتُ التشريعية للمنظمات الأعضاء في الشبكة ومجالسُ إدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more