"of uncitral texts" - Translation from English to Arabic

    • نصوص الأونسيترال
        
    • لنصوص الأونسيترال
        
    • نصوص اللجنة
        
    • نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • نصوص الأونسترال
        
    • صكوك الأونسيترال
        
    • بنصوص الأونسيترال
        
    • لصكوك الأونسيترال
        
    Positive experience of one delegation in encouraging the use of UNCITRAL texts in that way was raised. UN وأشيرَ إلى التجربة الإيجابية لأحد الوفود في التشجيع على استخدام نصوص الأونسيترال على هذا النحو.
    Specific examples of the use of UNCITRAL texts and other forms of UNCITRAL engagement in post-conflict societies were given. UN 311- وذُكرت أمثلة معيَّنة لاستخدام نصوص الأونسيترال وغيرها من إنجازات الأونسيترال في إفادة المجتمعات الخارجة من نزاعات.
    Those activities were related, inter alia, to the adoption of UNCITRAL texts by the Dominican Republic, El Salvador and Honduras. UN وكانت تلك الأنشطة تتعلق، ضمن جملة أمور، باعتماد نصوص الأونسيترال من جانب الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وهندوراس.
    Promotion of uniform application and interpretation of UNCITRAL texts UN 3 - تعزيز التطبيق والتفسير الموحدين لنصوص الأونسيترال
    Implementation of UNCITRAL texts on secured transactions UN تنفيذ نصوص الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة
    Status and promotion of UNCITRAL texts UN حالة نصوص الأونسيترال القانونية والترويج لها
    Such uniform interpretation was considered indispensable for the effective implementation of UNCITRAL texts. UN وقد اعتبر هذا التفسير المتسق أمراً لا غنى عنه لتنفيذ نصوص الأونسيترال تنفيذا فعالاً.
    Status and promotion of UNCITRAL texts UN حالة نصوص الأونسيترال القانونية والترويج لها
    The Commission reaffirmed its support for formal working methods as the primary method of legislative development, given the transparent, inclusive and multilingual process involved, which supported the universal applicability of UNCITRAL texts. UN وأكدت اللجنة مجددا تأييدها لطرائق العمل الرسمية باعتبارها الأسلوب الأساسي لوضع نصوص تشريعية، لأنَّ من سماتها الشفافية والشمول وتعدد اللغات، مما يساعد على تطبيق نصوص الأونسيترال على نطاق عالمي.
    The potential relevance of that draft arrangement for the promotion of the adoption of UNCITRAL texts on electronic commerce was highlighted. UN وأُبرزت الصلة المحتملة بين مشروع الاتفاق المذكور وتعزيز اعتماد نصوص الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية.
    (i) Development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement UN `1` وضع صكوك وأدوات لتوفير معلومات بشأن تطبيق نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات وتفسيرها
    These activities increase awareness for policymakers, judges, legal practitioners and other persons involved in trade law matters and facilitate the use, interpretation, adoption and enactment of UNCITRAL texts. UN وتعمل هذه الأنشطة على زيادة وعي واضعي السياسات، والقضاة وممارسي المهن القانونية والأشخاص الآخرين المعنيين بمسائل القانون التجاري، وتيسير استخدام نصوص الأونسيترال وتفسيرها واعتمادها وتفعيلها.
    Some considerations on the possible scope of activities to support the adoption and use of UNCITRAL texts are discussed in paragraphs 39 and 41 below. UN وتناقش الفقرتان 39 و41 أدناه بعض الاعتبارات المتعلقة بالنطاق المحتمل للأنشطة الداعمة لاعتماد واستخدام نصوص الأونسيترال.
    (i) Development of instruments and tools to provide information on the application and interpretation of UNCITRAL texts in the field of dispute settlement UN `1` وضع صكوك وأدوات لتوفير معلومات بشأن تطبيق نصوص الأونسيترال في مجال تسوية المنازعات وتفسيرها
    It was further said that the notion of trade in the context of UNCITRAL texts was to be understood broadly as to include investment. UN وقيل أيضاً إنَّ مفهوم التجارة في سياق نصوص الأونسيترال يجب أن ينظر إليه في نطاقه الواسع الذي يشمل الاستثمار.
    Then the Working Group was informed of the developments undertaken in the promotion of UNCITRAL texts on electronic commerce. UN 95- ثم أُبلغ الفريق العامل بما حدث من تطورات في مجال ترويج نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية.
    The Working Group heard an oral report on the technical assistance and coordination activities undertaken by the Secretariat, including the promotion of UNCITRAL texts on electronic commerce. UN 115- استمع الفريق العامل إلى تقرير شفوي عن أنشطة المساعدة التقنية والتنسيق التي تضطلع بها الأمانة والتي تشمل الترويج لنصوص الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية.
    However, it was agreed that the expertise within working groups should be recognized and supported, as a way of supporting the high quality and sustained relevance of UNCITRAL texts. UN غير أنه اتُّفق على ضرورة الاعتراف بالخبرات الفنية الموجودة لدى الأفرقة العاملة ودعم تلك الخبرات، كوسيلة لدعم الجودة الرفيعة لنصوص الأونسيترال والحفاظ على جدواها.
    It was noted that training and technical assistance activities were typically carried out through seminars and briefing missions, which were designed to explain the salient features of UNCITRAL texts and the benefits to be derived from their adoption by States. UN وقد لوحظ أن أنشطة التدريب والمساعدة التقنية تجري عادة من خلال الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية، التي تهدف إلى شرح المعالم البارزة لنصوص الأونسيترال والفوائد التي تستمد من اعتمادها من جانب الدول.
    (ii) Increased number of mentions of UNCITRAL texts in legal databases UN ' 2` زيادة عدد الإشارات الواردة في قواعد البيانات القانونية إلى نصوص اللجنة
    (a) Advisory services to Member States on possible incorporation of UNCITRAL texts in national legislation; UN )أ( خدمات استشارية تقدم إلى الدول اﻷعضاء بشأن إمكانية إدماج نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في التشريعات الوطنية؛
    80. His delegation appreciated the Commission’s work in monitoring the implementation of the 1958 New York Convention and on CLOUT and the status and promotion of UNCITRAL texts, which were particularly beneficial to countries with economies in transition. UN ٨٠ - وأعرب عن تقدير وفده لأعمال الأونسترال في مجال رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ ومجال السوابق القانونية المستندة إلى نصوص الأونسترال وحالة نصوص الأونسترال وترويجها، وذلك لأنها تنطوي على فوائد جمة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The use of UNCITRAL texts for building an enabling legal environment for paperless trade in that draft arrangement was highlighted. UN وسُلِّط الضوء على استخدام صكوك الأونسيترال لتوفير بيئة قانونية تمكينية للتجارة غير الورقية في مشروع الاتفاق المذكور آنفاً.
    The Commission encouraged the Secretariat to explore the possibility of cooperation with the Global Legal Information Network (see www.glin.gov), with a view to enhancing awareness, and uniform interpretation and application, of UNCITRAL texts. UN 158- وشجَّعت اللجنةُ الأمانةَ على استكشاف إمكانية التعاون مع شبكة المعلومات القانونية العالمية (انظر www.glin.gov)، بغية زيادة الوعي بنصوص الأونسيترال وتعزيز التوحيد في تفسيرها وتطبيقها.
    Lastly, the uniform interpretation and application of UNCITRAL texts would undoubtedly be promoted by the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (CLOUT) in all six official languages of the United Nations. UN وأخيرا، مما لا شك فيه أن التفسير الموحد لصكوك الأونسيترال وتطبيقها سوف يعززه جمع ونشر مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال بجميع لغات الأمم المتحدة الست الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more