"of unctad activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الأونكتاد
        
    • لأنشطة الأونكتاد
        
    • بأنشطة الأونكتاد
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. UN فقد ساعدت المؤشرات مساعدة كبيرة في تقييم نتائج أنشطة الأونكتاد.
    Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. UN فقد ساعدت المؤشرات مساعدة كبيرة في تقييم نتائج أنشطة الأونكتاد.
    Evaluation of UNCTAD activities: Overview UN تقييم لأنشطة الأونكتاد: استعراض عام
    In that connection, he noted the much-praised Japanese initiative to promote responsible international investment in agriculture and the quality of UNCTAD activities to follow up the recommendations of the Group of Twenty (G-20) Summit. UN وأشار في هذا الصدد إلى المبادرة اليابانية، التي حظيت بكثير من الثناء لتعزيز الاستثمارات الدولية المسؤولة في الزراعة، كما أشار إلى نوعية أنشطة الأونكتاد لمتابعة توصيات مؤتمر قمة مجموعة العشرين.
    Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم خارجي متعمق
    Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external UN تقييم أنشطة الأونكتاد: تقييم خارجي متعمق
    Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external evaluation of UNCTAD's commodities programme UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم خارجي متعمق لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    He called for a continuation of UNCTAD activities in this area, with due regard being given to equitable geographical distribution. UN ودعا إلى مواصلة أنشطة الأونكتاد في هذا المجال، مع مراعاة التوزيع الجغرافي المنصف حق المراعاة.
    (iii) Increased number of UNCTAD activities to promote South-South cooperation UN ' 3` زيادة عدد أنشطة الأونكتاد الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    (iii) Increased number of UNCTAD activities to promote South-South cooperation UN ' 3` زيادة عدد أنشطة الأونكتاد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    4. Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN 4- تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    4. Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN 4- تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمّق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمّق لبرنامج الأونكتاد
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمّق لبرنامج الأونكتاد
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمّق لبرنامج الأونكتاد
    4. Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN 4- تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    The European Union welcomed the 0.2 per cent increase of the regular budget and expressed confidence that the secretariat would allocate the additional resources effectively for the preparation of UNCTAD XII. The European Union further stressed the importance of equitable geographical distribution of UNCTAD activities in order to optimize its resource use. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بزيادة 0.2 في المائة في الميزانية العادية وأعرب عن ثقته بأن الأمانة سوف تخصص الموارد الإضافية بفعالية للتحضير للأونكتاد الثاني عشر. وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشدد كذلك على أهمية التوزيع الجغرافي العادل لأنشطة الأونكتاد من أجل ترشيد استخدامه للموارد.
    Secondly, over time, the UNCTAD secretariat has been able to build up a network of established experts on restrictive business practices from both developed and developing countries, who can be called upon to present papers or offer advice in support of UNCTAD activities. UN وثانيا، تمكنت أمانة الأونكتاد بمرور الوقت من بناء شبكة لخبراء معتمدين في مجال الممارسات التجارية التقييدية من كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، يمكن الاستعانة بهم لتقديم ورقات عمل أو إسداء المشورة دعما لأنشطة الأونكتاد.
    Some delegations requested that a better system of notifying permanent missions in Geneva of UNCTAD activities and of visits of national experts to UNCTAD be put in place. UN وطلب بعض المندوبين وضع نظام أفضل لإشعار البعثات الدائمة في جنيف بأنشطة الأونكتاد وبزيارات الخبراء الوطنيين إلى الأونكتاد.
    (iv) Increased number of UNCTAD activities to promote South-South cooperation UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more