"of unctad xi" - Translation from English to Arabic

    • الأونكتاد الحادي عشر
        
    • للأونكتاد الحادي عشر
        
    • الحادية عشرة للأونكتاد
        
    • مؤتمر الأونكتاد الحادي العشر
        
    • الحادي عشر للأونكتاد
        
    Reporting by partnerships should focus mainly on their contribution to the implementation of the outcome(s) of UNCTAD XI. UN وينبغي أن تركز تقارير الشراكات بصفة أساسية على مدى مساهمتها في تنفيذ نتائج الأونكتاد الحادي عشر.
    His group hoped that development partners would be willing to contribute further to help build on the outcomes of UNCTAD XI. UN وقال إن مجموعته تأمل أن يكون الشركاء في التنمية على استعداد للمساهمة بالمزيد للاستفادة من نتائج الأونكتاد الحادي عشر.
    Despite its strong mandate on commodity issues, there was disappointment at the lack of implementation of UNCTAD XI's outcome. UN ورغم قوة ولاية الأونكتاد الحادي عشر في القضايا المتعلقة بالسلع الأساسية، شعر المشاركون بخيبة أمل لعدم تنفيذ نتائجه.
    Mid-term Review of UNCTAD XI UN استعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر
    Item 3: Preparatory process for the 2006 Mid-term Review of UNCTAD XI UN البند 3: العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة للأونكتاد الحادي عشر في عام 2006
    The outcome of UNCTAD XI acknowledged that the trading system should allow for such options. UN ونتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد قد سلّمت بأن نظام التجارة يسمح بمثل هذه الخيارات.
    The issue was also discussed in the context of UNCTAD XI at the two high-level thematic sessions. UN ونوقشت المسألة أيضاً في سياق مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وفي جلستين رفيعتي المستوى مخصصتين لهذا الموضوع.
    Her Government continued to have major concerns about the concept of policy space, which had been discussed exhaustively in the context of UNCTAD XI and finally translated into a carefully worded paragraph in the chapeau. UN وذكرت أن حكومتها ما زالت تساورها هواجس كبيرة بشأن مفهوم حيز السياسة العامة، الذي نوقش باستفاضة في سياق مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وتُرجم في نهاية المطاف إلى فقرة مُحكمة الصياغة في الفاتحة.
    Emphasizing the need for full implementation of the outcomes of UNCTAD XI, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى تنفيذ النتائج التي تمخض عنها الأونكتاد الحادي عشر تنفيذاً كاملاً،
    He emphasized that the outcome of UNCTAD XI could be implemented only by matching resources with the policy directions provided by the Conference. UN وأكد على أن نتائج الأونكتاد الحادي عشر لا يمكن تنفيذها إلا بتوفير موارد تتناسب مع توجيهات السياسة العامة التي قدمها المؤتمر.
    The outcomes of UNCTAD XI must contribute to this. UN ويجب أن تساهم نتائج الأونكتاد الحادي عشر في تحقيق ذلك الهدف.
    The outcomes of UNCTAD XI must contribute to this. UN ويجب أن تساهم نتائج الأونكتاد الحادي عشر في تحقيق ذلك الهدف.
    TD/406 Declaration adopted by the Parliamentary Meeting on the occasion of UNCTAD XI UN الإعلان الذي اعتمده الاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر
    Recognizing that the full and effective implementation of the outcomes of UNCTAD XI will advance the broader international discourse on development and strengthen the United Nations' development machinery, UN وإذ يسلِّم بأن التنفيذ الكامل والفعل لنتائج الأونكتاد الحادي عشر سيدفع قُدماً الخطاب الدولي العام بشأن التنمية وسيعزز آلية الأمم المتحدة في مجال التنمية،
    The Meeting could also draw lessons regarding the role of environmental policies in enhancing international competitiveness and suggest avenues of work in preparation of UNCTAD XI. UN ويمكن أن يستخلص اجتماع الخبراء أيضاً العبر فيما يخص دور السياسات البيئية في النهوض بالقدرة التنافسية على الصعيد الدولي واقتراح سبل العمل إعداداً لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر.
    During its twenty-first session, the Group would also be expected to consider any new mandates arising out of UNCTAD XI. UN وسيكون متوقعاً أيضاً من الفريق أثناء دورته الحادية والعشرين أن ينظر في أي ولايات جديدة تنشأ عن مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    We call upon all Chapters to strengthen coordinated action in order to ensure the success of UNCTAD XI as a global endeavour involving all actors and stakeholders in developing countries. UN ونناشد جميع الفروع أن تعزز وتنسق العمل بهدف كفالة نجاح الأونكتاد الحادي عشر كمحاولة عالمية تشترك فيها جميع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة في البلدان النامية.
    9. Requests the secretariat to consider the possible implications of UNCTAD XI for the new strategy on technical cooperation; UN 9- يطلب إلى الأمانة أن تنظر في الآثار المحتملة للأونكتاد الحادي عشر على استراتيجية التعاون التقني الجديدة؛
    The outcome of such hearings would be transmitted to the Preparatory Committee of UNCTAD XI for appropriate consideration. UN 3- وسوف تُحال نتائج جلسات الاستماع هذه إلى اللجنة التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر لدراستها بالطريقة المناسبة.
    The overall theme of UNCTAD XI was timely. UN ويأتي الموضوع العام للأونكتاد الحادي عشر في الوقت المناسب.
    The session was opened by Mr. Celso Amorim, Minister of External Relations of Brazil, speaking in his capacity as outgoing President of UNCTAD XI. UN وافتتح الدورة السيد سيلسو آموريم، وزير خارجية البرازيل، متحدثاً بصفته الرئيس المنتهية ولايته للدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    Having reviewed on the eve of UNCTAD XI the achievements of the Group of 77 and the challenges facing it over 40 years of commitment to the cause of development; and having assessed the complex and fast changing world economy and the evolving international economic relations in the face of new challenges and opportunities, UN وقد قمنا عشية انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي العشر باستعراض إنجازات مجموعة ال77 والتحديات التي واجهتها على مدى 40 عاماً من الالتزام بقضية التنمية؛ وقد تناولنا مسألة الاقتصاد العالمي المتشعبة والسريعة التغير وتطور العلاقات الدولية في مواجهات التحديات والفرص الجديدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more