"of undp and" - Translation from English to Arabic

    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب
        
    • من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة
        
    • بين البرنامج اﻹنمائي
        
    • برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج
        
    • من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة
        
    • البرنامج الإنمائي وإلى
        
    • للبرنامج الإنمائي وصندوق
        
    • اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة
        
    • برنامج الأمم المتحدة الانمائي
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن
        
    Executive Board of UNDP and of UNFPA UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2007 UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2007
    Revision of the financial regulations of UNDP and UNFPA UN تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    JOINT SEGMENT RECOMMENDATIONS OF THE BOARD OF AUDITORS Reports of UNDP and UNOPS on the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for 2013 UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2013
    He commended the joint efforts of UNDP and FAO to promote sustainable food security in low-income food deficit countries. UN ويحيي الجهود المنسقة التي قام بها كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لتعزيز اﻷمن الغذائي المستدام في البلدان التي تعاني من عجز في اﻷغذية والتي يعتبر دخلها ضعيفا.
    XVIII. Other matters Role of UNDP and UNFPA regional offices UN دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    She also explained modifications to the proposed cost classification that had been requested by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. UN وأوضحت أيضا التعديلات المدخلة على تصنيف التكاليف المقترحة التي طلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Executive Board of UNDP and UNFPA UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Executive Board of UNDP and UNFPA Part Three. UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Joint report of UNDP and UNFPA on the recommendations of the Joint Inspection Unit in 2006 UN التقرير المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2006
    and of the United Nations Population Fund There will be informal consultations of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, as follows: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو التالي:
    and of the United Nations Population Fund There will be informal consultations of the Executive Board of UNDP and of UNFPA, as follows: UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو التالي:
    3-5:30 p.m. JOINT SEGMENT RECOMMENDATIONS OF THE BOARD OF AUDITORS Reports of UNDP and UNOPS on the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for 2013 UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لعام 2013
    However, it also valued external support for its efforts, in particular, the increased attention of UNDP and UNICEF to its transition to a market economy. UN بيد أنها تقدر أيضا الدعم الخارجي لجهودها أثناء انتقالها إلى اقتصاد سوقي ولا سيما الاهتمام المتزايد الذي وجدته من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    The Inspector, therefore, recommends that the Secretary-General, in consultation with the executive heads of UNDP and UNOPS, should consider this issue on the basis of a review by a consultant who specializes in corporate mergers. UN ومن ثم، يوصي المفتش الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الرئيسين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالنظر في هذه المسألة استناداً إلى استعراض يجريه خبير استشاري متخصص في عمليات الدمج بين الشركات.
    Executive Board of UNDP and UNFPA, first regular session UN المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الدورة العادية اﻷولى
    Requests the Administrator of UNDP and the Executive Secretary of UNCDF to work closely to finalize the strategic agreement between UNDP and UNCDF, setting forth the key elements of their strategic, operational and financial partnership, and to report their arrangements to the Board at its first regular session 2007; UN 5 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن يتعاونا بشكل وثيق للانتهاء من إعداد الاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج والصندوق، الذي يحدد العناصر الرئيسية للشراكة الاستراتيجية والتنفيذية والمالية بينهما، وتقديم تقرير عن الترتيبات المتفق عليها إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2007؛
    (a) The orientation and advocacy role of the Secretary-General, the follow-up and the catalytic role of the Office of the Special Coordinator, and the operational role of UNDP and ECA; UN )أ( دور التوجيه والدعــوة الــذي يقوم به اﻷمين العام، ودور المتابعــة والحفز الذي يقوم به مكتب المنســق الخاص، والدور التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    UMP is a partnership of UNDP and the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and is supported by contributions from the Governments of the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN وبرنامج إدارة المناطق الحضرية هو عبارة عن شراكة بين البرنامج اﻹنمائي ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ويجري دعمه بمساهمات من حكومات السويد وسويسرا وهولندا.
    This contribution would not have been possible without the sustained support of the Kingdom of Bahrain as well as that of UNDP and UNEP. UN وما كان لهذه المساهمة أن تتحقق لولا الدعم المطرد الذي قدمته مملكة البحرين، وكذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Upon enquiry, the Committee was provided additional information on the respective roles of UNDP and UNMIS with respect to the disarmament, demobilization and reintegration programme: UN وعند الاستفسار عن ذلك قدمت اللجنة المعلومات الإضافية التالية بشأن دور كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة في السودان في ما يتعلق ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج:
    5. Requests the Administrator of UNDP and the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to submit a coordinated conference room paper to the Executive Board at its second regular session 2011, outlining the implications of the emerging demand for greater information disclosure of the internal audit reports of UNDP, UNFPA and UNOPS, including options for responding to the need for relevant information; UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي وإلى المديرين التنفيذيين لصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أن يقدموا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية عام 2011، ورقة اجتماع منسقة تبين آثار الطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات في تقارير المراجعة الداخلية لحسابات البرنامج والصندوق والمكتب، بما في ذلك الخيارات المتاحة للاستجابة للحاجة إلى تقديم المعلومات ذات الصلة؛
    OTHER MATTERS Role of UNDP and UNFPA regional offices UN دور المكاتب الإقليمية للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان
    19. The HURIST programme was established on 8 April 1999 and the steering committee, composed of representatives of UNDP and OHCHR, had already started to meet. UN 19- وتم وُضع برنامج HURIST في 8 نيسان/أبريل 1999 وبدأت اللجنة التوجيهية، المؤلفة من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومفوضية حقوق الإنسان بعقد اجتماعاتها.
    The General Assembly should de-link the functions of the resident coordinator and the resident representative of UNDP and change the designation process of the resident coordinator as explained in para. 86. UN ينبغي للجمعية العامة أن تفصل مهام المنسِّق المقيم عن مهام الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن تغيِّر عملية تسمية المنسِّق المقيم وذلك على النحو المبيَّن في الفقرة 86.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more