"of undp country" - Translation from English to Arabic

    • القطرية للبرنامج الإنمائي
        
    • القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي
        
    • القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي القطرية
        
    • قطري تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • قطرية ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • اليونديب القطرية
        
    Host government contributions to the costs of UNDP country offices. UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي
    Currently, the quality and timeliness of country office websites are performance indicators in the `balanced score card'of UNDP country offices. UN وحاليا، تُعد نوعية وحسن توقيت المواقع الشبكية للمكاتب القطرية مؤشرات أداء من ' بطاقة الأداء المتوازنة` للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    A number of UNDP country offices have also launched or become involved in antitrafficking interventions. UN وقام أيضاً عدد من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدخلات لمكافحة الاتجار أو أصبح مشاركاً فيها.
    In 2005, the organization continued to improve its management tools and accountability frameworks with the ultimate objective of strengthening the ability of UNDP country programmes to achieve development results. UN ففي عام 2005، واصلت المنظمة تحسين وسائلها الإدارية وأطر عملها الخاصة بالمساءلة، غايتها في ذلك تعزيز قدرة البرامج القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي على تحقيق نتائج إنمائية.
    Management response: The electoral cycle approach is being used by more than half of UNDP country offices undertaking electoral assistance. UN ردّ الإدارة: يجري استخدام نهج الدورة الانتخابية من جانب ما يزيد عن نصف المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تقدِّم مساعدة انتخابية.
    That office also has the extended support and direct assistance of UNDP country offices, to which several personnel and administrative actions have been delegated. UN ويقدم هذا المكتب أيضا الدعم والمساعدة المباشرة اللذين تقدمهما مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية التي أوفد إليها عدد من الموظفين وأوكلت إليها أعمال إدارية.
    " Host Government contributions to the costs of UNDP country offices UN " مساهمات الحكومة المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي
    Moreover, management and staff of UNDP country offices are not fully aware of the regional programme concept. UN وعلاوة على ذلك، لا تدرك إدارة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ولا موظفوه مفهوم البرنامج الإقليمي إدراكا تاما.
    One objective of this exercise is to prepare a system to strengthen capacities of UNDP country offices for planning, oversight, monitoring and evaluation. UN ومن أهداف هذه الممارسة إعداد نظام لتعزيز قدرات الأفرقة القطرية للبرنامج الإنمائي على التخطيط والإشراف والرصد والتقييم.
    The OAI also issued two consolidated reports on audits of UNDP country offices as principal recipient of Global Fund grants and sub-recipients of Global Fund grants. UN كما أصدر المكتب تقريرين موحدين بشأن مراجعات حسابات المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بوصفها مستفيداً رئيسياً من منح الصندوق العالمي ومستفيدة فرعية من منح الصندوق نفسه.
    This factor is of particular importance given the large number of UNDP country offices where operating costs vary greatly with the strength or weakness of the dollar. UN وهذا العامل ذو أهمية خاصة بسبب العدد الكبير من المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي حيث تتباين تكاليف التشغيل كثيرا حسب قوة الدولار أو ضعفه.
    This will enable UN-Women to maximize its resources use by accessing the extensive operational capacity of UNDP country offices and UNDP Headquarters support services. UN وهذا ما سيمكّن الهيئة من استخدام مواردها إلى أقصى حد عن طريق الوصول إلى قدرة تشغيلية واسعة للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ومن خدمات الدعم التي يقدمها مقر البرنامج الإنمائي.
    The fundamental distinction between variable and fixed lines is that the former is tied to the volume of UNDP country programmes, while the latter are not. UN والفرق الجوهري بين البنود المتغيرة والثابتة هو أن الأولى مرتبطة بحجم البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والثانية غير مرتبطة بها.
    This factor is of particular importance given the large number of UNDP country offices where operating costs vary greatly with the strength or weakness of the dollar. UN وهذا العامل ذو أهمية خاصة بسبب العدد الكبير من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث تتباين تكاليف التشغيل كثيرا حسب قوة أو ضعف الدولار.
    This factor is of particular importance given the large number of UNDP country offices where operating costs vary greatly with the strength or weakness of the dollar. UN وهذا العامل ذو أهمية خاصة بسبب العدد الكبير من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث تتباين تكاليف التشغيل كثيرا حسب قوة الدولار أو ضعفه.
    Weaknesses in the country office gender machinery have been noted in evaluations of UNDP country programmes. UN وقد لوحظت جوانب ضعف الآلية الجنسانية في المكاتب القطرية في تقييمات البرامج القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    I met with representatives of a number of UNDP country offices supported by the Partnership, where I observed the successful implementation of the Partnership's programmes in Member States such as Ethiopia, the Republic of Moldova and South Africa. UN ولقد اجتمعتُ بعدد من المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدعمها الشراكة، ولاحظتُ التنفيذ الناجح لبرامج الشراكة في دول أعضاء مثل إثيوبيا وجمهورية مولدوفا وجنوب أفريقيا.
    At the same time, the tendency of UNDP country programmes to spread themselves thin adds to the transaction costs that are inevitably associated with learning. UN وفي الوقت نفسه، تزداد تكاليف المعاملات المرتبطة حتما بالتعلم نتيجة لميل البرامج القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي إلى القيام بمهام عديدة في وقت واحد.
    In that regard, country directors would play an increasingly important role in the day-to-day activities of UNDP country offices. UN وفي هذا المجال، سيقوم المديرون القطريون بدور متزايد الأهمية في الأنشطة اليومية للمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Some delegations observed that much of the work of UNDP country offices already involved South-South cooperation. UN ولاحظ بعض الوفود أن قسطا وافرا من عمل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يشمل بالفعل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    13. IAPSO played a major role in supporting procurement activities of UNDP country offices. UN 13 - قام مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات بدور رئيسي في دعم أنشطة الشراء التي تقوم بها مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية.
    34. In 2004 HURIST supported seven human rights-based reviews of UNDP country programmes. UN 34- وفي عام 2004، دعم برنامج تعزيز حقوق الإنسان سبع عمليات استعراض تستند إلى حقوق الإنسان لبرامج قطرية ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Hence the initial response of UNDP country offices to the demands for operational support to UNIDO Desks for the pilot two-year period seemed hesitant and slower than expected. UN ومن ثم فإن الاستجابة الأولية من جانب مكاتب اليونديب القطرية لمطالب تقديم الدعم العملياتي لمكاتب اليونيدو المصغّرة لفترة تجريبية تستغرق سنتين تبدو متردّدة وكذلك أبطأ مما كان متوقعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more