"of unfpa to" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق على
        
    • للصندوق أن
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الأمم المتحدة للسكان على
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان في
        
    • للصندوق على
        
    • لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن
        
    • صندوق السكان
        
    • الصندوق بالمضي
        
    • الصندوق بالنسبة إلى
        
    • الصندوق بنهج
        
    • الصندوق من أجل
        
    • من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى
        
    • لصندوق السكان إلى
        
    • الأمم المتحدة للسكان من أجل
        
    Although obtaining increases in co-financing resources is important, the ability of UNFPA to mobilize such resources depends on the existence of a stable and secure multilateral funding base. UN ورغم أهمية الحصول على زيادات من موارد التمويل المشترك، فإن قدرة الصندوق على حشد هذه الموارد تتوقف على وجود قاعدة ثابتة ومأمونة للتمويل المتعدد الأطراف.
    The risk model is improving the ability of UNFPA to assess the likelihood of risks and their evolution over time. UN ويكفل نموذج المخاطر تحسين قدرة الصندوق على تقييم احتمال المخاطر وتطورها مع مرور الزمن.
    1. In order to ensure the efficient and effective delivery of the UNFPA mandate, requests the Executive Director of UNFPA to present to the Executive Board, at its second regular session 2007, an all-inclusive report on the existing UNFPA accountability framework and its monitoring and evaluation mechanisms. UN 1 - ضمانا لنهوض صندوق الأمم المتحدة للسكان بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، يطلب إلى المديرة التنفيذية للصندوق أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007 تقريرا شاملا عن الإطار الحالي للمساءلة في الصندوق وعن آليات الرصد والتقييم به.
    2009/3 Report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The risk model is improving the ability of UNFPA to assess the likelihood of risks and their evolution over time. Significant audit results UN ويحسِّن نموذج المخاطر قدرة صندوق الأمم المتحدة للسكان على تقييم المخاطر واحتمالات تطورها على مر الزمن.
    Delegations appreciated the contributions of UNFPA to United Nations reform, including Delivering as One. UN وأعربت الوفود عن تقدير مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان في إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء.
    97. Several delegations thanked the Deputy Executive Director (Policy and Administration) for his statement and for the positive response of UNFPA to the report of the Board of Auditors, as contained in document DP/FPA/1997/4. UN ٩٧ - أعربت عدة وفود عن شكرها لنائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة(، على بيانه وعلى الرد الايجابي للصندوق على تقرير مجلس مراجعي الحسابات، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/1997/4.
    In addition, the Evaluation Office considered the capacity of UNFPA to absorb evaluation results and to implement the recommendations made. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، نظر مكتب التقييم في قدرة الصندوق على استيعاب نتائج التقييم وتنفيذ التوصيات المقدمة.
    In 2013, refunds represented only 1.3 per cent of the total contributions earmarked for co-financing projects. This reflects a continuous improvement in the ability of UNFPA to efficiently implement programme activities. UN هذا ولم تتجاوز نسبة المبالغ المردودة 1.3 في المائة من مجموع المساهمات المخصصة للمشاركة في تمويل المشاريع في عام 2013، الأمر الذي يعكس تحسنا مستمرا في قدرة الصندوق على تنفيذ الأنشطة البرنامجية بكفاءة.
    55. The ability of UNFPA to achieve results depends on the quality of its programming, especially at the country level. UN 55 - تعتمد قدرة الصندوق على تحقيق النتائج على جودة البرمجة لديه، ولا سيما على الصعيد القطري.
    79. The ability of UNFPA to succeed rests, to a great extent, on how it addresses human resources. UN 79 - تكمن قدرة الصندوق على النجاح إلى حد كبير في كيفية معالجته للموارد البشرية.
    Concerning the issue of the capacity of UNFPA to deliver in the area of humanitarian response, she emphasized that the Fund focused on its areas of comparative advantage in terms of its mandate and did not seek to go beyond what it could deliver. UN وفيما يتعلق بمسألة قدرة الصندوق على تقديم خدماته في مجال الاستجابة الإنسانية، شددت على أن الصندوق يركز على المجالات التي يتمتع فيها بمزايا نسبية من حيث ولايته، وأنه لم يسع إلى تجاوز ما يمكنه تحقيقه.
    1. In order to ensure the efficient and effective delivery of the UNFPA mandate, requests the Executive Director of UNFPA to present to the Executive Board, at its second regular session 2007, an all-inclusive report on the existing UNFPA accountability framework and its monitoring and evaluation mechanisms. UN 1 - ضمانا لنهوض صندوق الأمم المتحدة للسكان بولايته على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية، يطلب إلى المديرة التنفيذية للصندوق أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007 تقريرا شاملا عن الإطار الحالي للمساءلة في الصندوق وعن آليات الرصد والتقييم فيه.
    6. Further requests the Executive Director of UNFPA to submit a report to the Executive Board at its annual session 2009 on a comprehensive evaluation policy consistent with General Assembly resolution 62/208 and international best practices. UN 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية للصندوق أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2009 عن وضع سياسة تقييمية شاملة تتمشى مع قرار الجمعية العامة 62/208 ومع أفضل الممارسات الدولية.
    2009/3 Report of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Economic and Social Council UN تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In this context, the report provides further recommendations to management to build on achievements to date to strengthen the ability of UNFPA to maintain the highest ethical standards. II. Activities of the UNFPA Ethics Office UN وفي هذا السياق، يقدم التقرير مزيداً من التوصيات إلى الإدارة لتعزيز المنجزات المحققة حتى الآن لزيادة قدرة صندوق الأمم المتحدة للسكان على الحفاظ على أسمى المعايير الأخلاقية.
    Delegations appreciated the contributions of UNFPA to United Nations reform, including Delivering as One. UN وأعربت الوفود عن تقدير مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان في إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توحيد الأداء.
    Approves the proposed UNFPA intercountry programme, 2004-2007, as contained in document DP/FPA/2004/3, in the amount of $226 million, of which $124 million will be programmed from the regular resources of UNFPA, to the extent that resources are available, and encourages the Executive Director of UNFPA to seek the balance of $102 million, if necessary, through co-financing and other resources; UN 1 - يوافق على البرنامج المقترح المشترك بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2004-2007، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/2004/3، بمبلغ قدره 226 مليون دولار، منه 124 مليون دولار ستبرمج من الموارد العادية للصندوق، بمقدار ما تكون الموارد متاحة، ويشجع المديرة التنفيذية للصندوق على أن تسعى إلى تدبير بقية المبلغ وقدرها 102 مليون دولار، إذا لزم ذلك، عن طريق التمويل المشترك وغيره من الموارد؛
    In 1994, at the request of the Secretary-General, the Administrator of UNDP asked the Executive Director of UNFPA to convene and chair an inter-agency task force for that purpose. UN وفي عام ١٩٩٤، وبناء على طلب اﻷمين العام، طلب مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يعقد اجتماعا لفرقة عمل مشتركة بين الوكالات لهذا الغرض وأن يتولى رئاستها.
    The objective of this structure is to ensure a strategic, timely, integrated and efficient response to the needs of programme countries and of UNFPA country offices, and to strengthen the ability of UNFPA to produce results in an effective and efficient manner. UN والهدف من هذا الهيكل هو ضمان استجابة استراتيجية متكاملة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج والمكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان بطريقة استراتيجية ومتكاملة وفعالة، وتعزيز قدرة صندوق السكان على تحقيق نتائج بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    The Executive Director reiterated his strong commitment and that of UNFPA to advancing United Nations reform, system-wide coherence and Delivering as One. UN 61 - وأكد المدير التنفيذي التزامه القوي والتزام الصندوق بالمضي قدما في إصلاح الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وتوحيد الأداء.
    He thanked the Board members for their engagement in the development of the integrated budget, 2014-2017. He underscored the commitment of UNFPA to the LDCs. UN ثم وجّه الشكر إلى أعضاء المجلس على مشاركتهم في وضع الميزانية المتكاملة، 2014-2017 مؤكّداً على التزام الصندوق بالنسبة إلى أقل البلدان نمواً.
    The continuing commitment and support of UNFPA to Delivering as One was underscored. UN وجرى التأكيد على استمرار التزام الصندوق بنهج توحيد الأداء وتقديم الدعم له.
    This affirms the continued efforts of UNFPA to accord the highest priority to resolving the concerns of the Board of Auditors and to building a culture of accountability. UN وهذا يؤكّد الجهود المستمرة التي يبذلها الصندوق من أجل إيلاء الأولوية العليا لمعالجة شواغل مجلس مراجعي الحسابات وبناء ثقافة مساءلة.
    At the outset, the Executive Director offered the sincere sympathy and condolences of UNFPA to the Government and the people of Brazil on the tragic accident and loss of life that had taken place recently in Santa Maria, Brazil. UN 48 - أعرب المدير التنفيذي في مستهل بيانه عن خالص التعاطف والمواساة من صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى حكومة وشعب البرازيل على الحادث المأساوي والخسارة في الأرواح التي حدثت مؤخرا في سانتا ماريا، البرازيل.
    It follows previous United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Population Fund (UNFPA) reports to the Economic and Social Council and may be read in conjunction with the annual reports of the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA to the Executive Board. UN وهو يلي التقارير السابقة المقدّمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقريرين السنويين المقدمين من مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق السكان إلى المجلس التنفيذي.
    1. The Committee notes the efforts of UNFPA to implement results-based budgeting. UN 1 - تنوِّه اللجنة بالجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تنفيذ أسلوب الميزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more