"of unhcr's mandate" - Translation from English to Arabic

    • ولاية المفوضية
        
    • بولاية المفوضية
        
    • به ولاية مفوضية شؤون اللاجئين من
        
    • لولاية المفوضية
        
    He also expressed his strong commitment to the pursuit of the Global Consultations process which dealt with the heart of UNHCR's mandate. UN وأعرب أيضا عن التزامه الشديد بمواصلة عملية المشاورات العالمية التي تتناول صميم ولاية المفوضية.
    Programme (PG): posts providing direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme related to the discharge of UNHCR's mandate. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programme (PG): posts providing direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme related to the discharge of UNHCR's mandate. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    The Regional Office in Caracas is working to strengthen asylum in the countries neighbouring Colombia, particularly through enhanced monitoring in border regions and efforts to raise awareness of UNHCR's mandate and the principles of international protection. UN ويعمل المكتب الإقليمي في كاراكاس على تعزيز اللجوء في البلدان المجاورة لكولومبيا، وخصوصا من خلال تشديد الرصد في مناطق الحدود، وتعزيز الجهود المبذولة لزيادة الوعي بولاية المفوضية ومبادئ الحماية الدولية.
    E. Opening Statement by the Chairman of the Executive Committee 12. The incoming Chairman, His Excellency, Ambassador Jean-Marc Boulgaris (Switzerland), then underlined the key importance of UNHCR's mandate, adding that its dedication and capacity to undertake humanitarian work in complex situations made it a close partner of Switzerland. UN 12 - شدد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير جان - مارك بولغاريس (سويسرا)، على ما تتسم به ولاية مفوضية شؤون اللاجئين من أهمية محورية، مضيفاً أن تفانيها وقدرتها على الاضطلاع بالعمل الإنساني في ظل ظروف معقدة قد جعلا منها شريكاً مقرّباً لسويسرا.
    The protection learning programme (PLP) has served to create a stronger common understanding among staff of UNHCR's mandate for international protection and related international standards and to enhance their skills, knowledge and attitudes. UN وقد ساعد برنامج تعلُّم الحماية على التوصل إلى فهم مشترك أعمق في أوساط الموظفين لولاية المفوضية فيما يخص الحماية الدولية والمعايير الدولية ذات الصلة وعلى تعزيز مهاراتهم ومعارفهم ومواقفهم.
    Programme (PG): posts providing direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme related to the discharge of UNHCR's mandate. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programme (PG): Posts providing direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme related to the discharge of UNHCR's mandate. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programme (PG): Posts providing direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme related to the discharge of UNHCR's mandate. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    Programme (PG): Posts providing direct inputs needed to achieve the objectives of a specific project or programme related to the discharge of UNHCR's mandate. UN البرنامج: وظائف تقدم إسهامات مباشرة لازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد في ما يتعلق بإنجاز ولاية المفوضية.
    The United Nations is here to stay but the very nature of UNHCR's mandate ordains that we must disappear when our task is done. UN إن اﻷمم المتحدة موجودة لكي تبقى، لكن طبيعة ولاية المفوضية ذاتها تقضي بانتهاء وجودنا حين ننجز مهمتنا.
    25. The enduring relevance of UNHCR's mandate is evident in the membership of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. UN 25- واستمرار أهمية ولاية المفوضية هو أمر يتضح في عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    53. Bilateral collaboration with a large number of agencies continued to be a key feature of the implementation of UNHCR's mandate. UN 53- ما زال التعاون الثنائي مع عدد كبير من الوكالات يمثل سمة أساسية من سمات تنفيذ ولاية المفوضية.
    As the core of UNHCR's mandate is the human security of refugees and other populations of concern, all divisions and staff under the leadership of the High Commissioner deal with human security related issues. UN بما أن محور ولاية المفوضية هو الأمن البشري للاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تُعنى بهم المفوضية، فإن جميع الشُّعب والموظفين العاملين تحت قيادة المفوضة السامية يتعاملون مع القضايا المتصلة بالأمن البشري.
    What are the parameters of UNHCR's mandate to promote solutions? What are the challenges we face in pursuing them? UN إلى متى يمكننا الانتظار لكي تتبلور الحلول؟ وما هي بارامترات ولاية المفوضية لتعزيز الحلول؟ وما هي التحديات التي تواجهنا في اتباعها؟
    Many delegations reaffirmed that protection lay at the very core of UNHCR's mandate and needed to be given higher priority in terms of funding and staffing. UN وأكدت وفود عديدة مرة أخرى أن الحماية تدخل في صلب ولاية المفوضية ومن ثم ينبغي أن تولى أولوية أعلى من حيث التمويل وتوفير الموظفين.
    Recommendation 8. A number of delegations stated that recommendation 8 was beyond the scope of UNHCR's mandate as well as the scope of General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, which was related to natural disasters. UN التوصية ٨ - ذكر عدد من الوفود أن التوصية ٨ تتجاوز نطاق ولاية المفوضية وكذلك نطاق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    3. Observation: the Committee was informed that the requested broadening of UNHCR's mandate in the past few years had not been funded adequately. UN 3- ملاحظة: أحيطت اللجنة علماً بأن ما طُلب خلال السنوات القليلة الماضية من توسيعٍ لنطاق ولاية المفوضية لم يموَّل التمويل الكافي.
    2. Protection lies at the heart of UNHCR's mandate. UN 2- تكمن الحماية في صميم ولاية المفوضية.
    50. UNHCR welcomed the fact that, in its concluding observations, the Committee had included recommendations aimed at strengthening the implementation of the Covenant with regard to persons within the scope of UNHCR's mandate. UN 50- وأضافت قائلة إن المفوضية ترحب بأن تضمّن اللجنة ملاحظاتها الختامية توصيات ترمي إلى تعزيز تطبيق العهد لفائدة الأشخاص المشمولين بولاية المفوضية.
    12. The incoming Chairman, His Excellency, Ambassador Jean-Marc Boulgaris (Switzerland), then underlined the key importance of UNHCR's mandate, adding that its dedication and capacity to undertake humanitarian work in complex situations made it a close partner of Switzerland. UN 12- شدد الرئيس الجديد للجنة، سعادة السفير جان - مارك بولغاريس (سويسرا)، على ما تتسم به ولاية مفوضية شؤون اللاجئين من أهمية محورية، مضيفاً أن تفانيها وقدرتها على الاضطلاع بالعمل الإنساني في ظل ظروف معقدة قد جعلا منها شريكاً مقرّباً لسويسرا.
    (d) The importance of respecting and supporting the multilateral nature of UNHCR's mandate; UN (د) أهمية احترام ودعم الطبيعة المتعددة الأطراف لولاية المفوضية السامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more