"of unhcr activities" - Translation from English to Arabic

    • ﻷنشطة المفوضية
        
    • ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • من أنشطة المفوضية
        
    • أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • أنشطة المفوضية في
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية
        
    However, most other costs have increased due to the delayed phase-down of UNHCR activities in the country. UN ومع ذلك، فقد زادت معظم النفقات بسبب إرجاء الخفض التدريجي ﻷنشطة المفوضية في هذا القطر.
    New brochures focusing on refugee women and on the more operational side of UNHCR activities were produced. UN وصدرت كتيبات جديدة تركز على اللاجئات وعلى الجانب التنفيذي ﻷنشطة المفوضية.
    New brochures focusing on refugee women and on the more operational side of UNHCR activities were produced. UN وصدرت كتيبات جديدة تركز على اللاجئات وعلى الجانب التنفيذي ﻷنشطة المفوضية.
    overview of UNHCR activities: 1997-1999 UN استعراض عام ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    OVERVIEW of UNHCR activities UN استعراض عام ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    12. Institution- and capacity-building in countries of origin continued to remain an important aspect of UNHCR activities. UN ٢١ - وظل بناء المؤسسات والقدرات في بلدان المنشأ يمثل جانباً هاماً من أنشطة المفوضية.
    12. Considerably more could be done to enhance the effectiveness of UNHCR activities. UN 12 - ومضى في حديثه قائلا إنه من الممكن القيام بالمزيد لتعزيز فعالية أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    This information is presented to each annual session of the Executive Committee in the document and its addenda that gives an overview of UNHCR activities. UN وتقدم هذه المعلومات إلى كل دورة سنوية من دورات اللجنة التنفيذية في الوثيقة واﻹضافة إليها التي تُورد استعراضا عاما ﻷنشطة المفوضية.
    This information is presented to each annual session of the Executive Committee in the overview of UNHCR activities document and its addenda. UN وتقدم هذه المعلومات إلى كل دورة سنوية من دورات اللجنة التنفيذية في الوثيقة واﻹضافة إليها التي تُورد استعراضا عاما ﻷنشطة المفوضية.
    UNHCR's current approaches to solutions, which may be characterized as proactive and preventive, is reflected in the current focus of UNHCR activities on the country of origin. UN وتنعكس النهج الحالية التي تتوخاها المفوضية فيما يتعلق بالحلول، والتي يمكن وصفها بأنها نهج إيجابية ووقائية، في مجال التركيز الحالي ﻷنشطة المفوضية على بلد المنشأ.
    (k) The Executive Committee of UNHCR on the overview of UNHCR activities for 1995-1997; UN )ك( اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن استعراض عام ﻷنشطة المفوضية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    136. In the rest of the subregion, with the exception of Belize, the thrust of UNHCR activities has been to act as a catalyst for the promotion of the rights of refugees, returnees and other uprooted populations. UN ٦٣١ - أما في باقي المنطقة الفرعية، باستثناء بليز، فقد تمثل الاتجاه الرئيسي ﻷنشطة المفوضية في العمل كعامل حفاز لتعزيز حقوق اللاجئين والعائدين وغيرهم من السكان الذين اقتلعوا من جذورهم.
    (k) The Executive Committee of UNHCR on the overview of UNHCR activities for 1995-1997; UN )ك( اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن استعراض عام ﻷنشطة المفوضية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧؛
    5. The main objective of UNHCR activities in North-West Somalia is to facilitate the return and reintegration of approximately 600,000 Somali refugees from the Horn of Africa sub-region and elsewhere. UN ٥- يتمثل الهدف الرئيسي ﻷنشطة المفوضية في شمال غربي الصومال في تيسير العودة والادماج لزهاء ٠٠٠ ٠٠٦ من اللاجئين الصوماليين من المنطقة الفرعية للقرن الافريقي ومن مواقع أخرى.
    OVERVIEW of UNHCR activities UN استعراض عام ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    OVERVIEW of UNHCR activities UN استعراض عام ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    OVERVIEW of UNHCR activities UN استعراض عام ﻷنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    However, it is the view of the Committee that if there are no substantial changes in the circumstances under pinning the formulation of the annual programme and budget, less expenditure might be required for 2000 in a number of UNHCR activities. UN غير أن اللجنة ترى أنه إذا لم تحصل أية تغيرات جوهرية في الظروف التي يقوم على أساسها وضع البرنامج السنوي والميزانية، قد يحتاج الأمر إلى قدر أدنى من الإنفاق بالنسبة لعام 2000 في عدد من أنشطة المفوضية.
    Fund-raising mandate 135. Fund-raising is an essential part of UNHCR activities. UN 135 - يشكل جمع الأموال جزءا أساسيا من أنشطة المفوضية.
    31. The main aim of UNHCR activities in Guinea is now to pursue and promote the voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees. UN 31 - ويتمثل الآن الهدف الأساسي من أنشطة المفوضية داخل غينيا في متابعة وتشجيع عودة لاجئي سيراليون طوعا إلى وطنهم.
    Overview of UNHCR activities - 1995-1997: addendum 4: report of ACABQ (27/09/1996) UN أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات: تقرير عن الفترة 1994-1995 والبرامج والميزانية المقترحة لعام 1996- تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (28/9/1995)
    A gradual shift from training and institution building to integration related programmes was also a feature of UNHCR activities in Central Europe. UN كما كان من سمات أنشطة المفوضية في أوروبا الوسطى أيضاً التحول التدريجي من التدريب وبناء المؤسسات إلى البرامج المتصلة باﻹدماج.
    The Board examined three core areas of UNHCR activities: key aspects of the Syrian Arab Republic situation, with a focus on the refugee operation in Jordan; the sectoral programme for the delivery of health services; and, as UNHCR is heavily reliant upon third parties in refugee and health programmes, the management of implementing partners. UN وبحث المجلس ثلاثة مجالات رئيسية من مجالات الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية وهي: الجوانب الرئيسية للوضع في الجمهورية العربية السورية، مع التركيز على العمليات المتعلقة باللاجئين في الأردن؛ والبرنامج القطاعي لتقديم الخدمات الصحية؛ وإدارة شؤون الشركاء المنفذين نظرا لاعتماد المفوضية بقدر كبير على الأطراف الثالثة في برامجها المتعلقة باللاجئين والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more