"of unhealthy" - Translation from English to Arabic

    • غير الصحية
        
    • غير الصحي
        
    In particular, I call on developed nations to cease the practice of subsidizing the production and export of unhealthy foods to poorer nations. UN وإنني أدعو الدول المتقدّمة النمو بالتحديد إلى التوقّف عن ممارسة دعم إنتاج وتصدير الأطعمة غير الصحية للدول الفقيرة.
    In particular, there were problems associated with urbanization and the reduction of the number of unhealthy housing areas. UN وصودفت بوجه خاص مشاكل مرتبطة بالتحضر وخفض عدد المناطق السكنية غير الصحية.
    A similar development has been observed in Denmark, where the effect of unhealthy lifestyles is even more marked. UN ولوحظ تطور مماثل في الدانمرك، حيث تأثير أساليب الحياة غير الصحية ملحوظ بدرجة أكبر أيضاً.
    11. The food industry spends billions of dollars on persistent and pervasive promotion and marketing of unhealthy foods. UN 11- وتنفق صناعة الأغذية مليارات الدولارات على الترويج للأغذية غير الصحية بشكل متواصل ومكثف وعلى تسويقها.
    Sunk into a kind of unhealthy lethargy, sunk into something like my own sadness. Open Subtitles غارقة بنوع من الخمول غير الصحي غارقة بأحزاني
    However, merely increasing the price of unhealthy foods may have a punitive effect on low-income groups. UN ومع ذلك، فقد يكون للاكتفاء برفع أسعار الأغذية غير الصحية أثر عقابي على الفئات المنخفضة الدخل.
    C. Policies on marketing and promotion of unhealthy foods UN جيم- سياسات تسويق الأغذية غير الصحية والترويج لها
    III. Promotion and marketing of unhealthy foods 10 - 11 7 UN ثالثاً - الترويج للأغذية غير الصحية وتسويقها 10-11 9
    C. Policies on marketing and promotion of unhealthy foods 22 - 25 10 UN جيم - سياسات تسويق الأغذية غير الصحية والترويج لها 22-25 13
    5. The policies of globalization have played an important role in increasing the free flow of unhealthy foods between countries. UN 5- لقد أدت سياسات العولمة دوراً مهماً في زيادة تدفق الأغذية غير الصحية بين البلدان دون قيود.
    III. Promotion and marketing of unhealthy foods UN ثالثاً- الترويج للأغذية غير الصحية وتسويقها
    At an individual level, increased purchasing power and the convenience of ready-to-eat products promote the consumption of unhealthy foods. UN وعلى المستوى الفردي، تؤدي زيادة القوة الشرائية والراحة الملتمسة في الأطعمة الجاهزة للأكل إلى تعزيز استهلاك الأغذية غير الصحية.
    19. To reduce the intake of unhealthy foods, States should adopt policies to create disincentives for consuming them. UN 19- ينبغي للدول في سبيل خفض القدر المستهلك من الأغذية غير الصحية اعتماد سياسات تصرف النفوس عن تناولها.
    Finally, States should work to eliminate inequities in access to primary and preventive care, to lessen the disproportionate effects of unhealthy foods on low-income communities. UN وفي الختام، ينبغي للدول أن تعمل على القضاء على أوجه اللامساواة فيما يتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية الأولية والوقائية وتخفيف ما للأغذية غير الصحية من أثر سّيِئ على الجماعات المنخفضة الدخل.
    Together with parental education, regulating advertising and the promotion of unhealthy food and beverages can limit children's exposure to them. UN فإلى جانب تثقيف الآباء، يمكن أن يؤدي ضبط الإشهار والدعاية للأغذية والمشروبات غير الصحية إلى الحد من تعرض الأطفال لهذه المأكولات والمشروبات.
    The Committee is also concerned that there are no legal regulations to restrict the marketing of unhealthy foods that affect child nutrition and contribute to childhood obesity and other negative health consequences. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لعدم وجود لوائح قانونية تقيد تسويق الأغذية غير الصحية التي تؤثر على تغذية الطفل وتسهم في الإصابة بالبدانة منذ الطفولة وغير ذلك من الآثار الصحية السلبية.
    Focus should be on preventive care, in particular raising awareness of harmful effects of unhealthy diets and alcohol and tobacco consumption, the monitoring of those practices, the prohibition of the sale of alcohol and tobacco to children and the promotion of healthy lifestyles. UN وينبغي التركيز على الرعاية الوقائية، والعمل بوجه خاص، على زيادة الوعي بشأن الآثار الضارة للأنظمة الغذائية غير الصحية وتعاطي الكحول والتبغ، وعلى رصد تلك الممارسات، وحظر بيع الكحول والتبغ للأطفال والترويج لأنماط الحياة الصحية.
    Responsible marketing to prevent the promotion of unhealthy diets and other harmful behaviours, as well as product reformulation to promote access to healthy food options, are examples of approaches and actions that should be implemented by the corporate sector. UN فأساليب التسويق المسؤولة لمنع تعزيز النظم الغذائية غير الصحية والتصرفات الضارة الأخرى، وكذلك إعادة تصنيع المنتجات لتعزيز الوصول إلى الخيارات الغذائية الصحية، هي نماذج للنهج والإجراءات التي ينبغي تنفيذها من قبل قطاع الشركات.
    Global trade, increased foreign direct investment (FDI) in the food sector and the pervasive marketing of unhealthy foods have increased the consumption of unhealthy foods, which have been linked to diet-related NCDs. UN وقد أدت التجارة العالمية والزيادة في الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع الغذائي والتسويق المكثف للأغذية غير الصحية إلى زيادة استهلاك الأغذية غير الصحية، التي ثبت ارتباطها بالأمراض غير السارية ذات الصلة بالنظام الغذائي.
    The Special Rapporteur concludes his report with a set of recommendations, aimed at States and the food industry, to take concrete steps to reduce the production and consumption of unhealthy foods and increase the availability and affordability of healthier food alternatives. UN ويختم المقرر الخاص تقريره بعدد من التوصيات الموجهة إلى الدول وصناعة الأغذية من أجل اتخاذ خطوات ملموسة في سبيل الحد من إنتاج الأغذية غير الصحية واستهلاكها وزيادة البدائل الغذائية الأفضل للصحة توافراً ويسراً في التكلفة.
    Studies have suggested that after a country reaches a per-capita gross domestic product of US$ 2,500, obesity becomes more prevalent in lower-income than higher-income groups, while consumption of unhealthy food is strongly associated with both lower income and lower levels of education in several developed and middle-income countries. UN وقد أظهرت الدراسات، أن السمنة تصبح أكثر انتشاراً بين فئات الدخل المنخفض مقارنةً بفئات الدخل المرتفع، بمجرّد أن يبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في بلد ما 500 2 دولار أمريكي()، في حين يرتبط استهلاك الطعام غير الصحي ارتباطاً وثيقاً بانخفاض الدخل وتدني مستويات التعليم في الكثير من البلدان المتقدمة النموّ والمتوسطة الدخل().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more