"of unicef operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات اليونيسيف
        
    • لعمليات اليونيسيف
        
    The analysis was not intended to provide a comprehensive overview of all evaluations, or all issues, or all of UNICEF operations. UN ولم يكن الهدف من التحليل إعطاء لمحة شاملة عن جميع التقييمات أو جميع القضايا أو جميع عمليات اليونيسيف.
    As the Executive Board is well aware, this approach has been at the heart of UNICEF operations for some time. UN وكما يعلم المجلس التنفيذي جيدا، كان هذا النهج في صلب عمليات اليونيسيف لفترة من الزمن.
    108. The Administration agreed that the acceleration of electronic communication links between headquarters and field offices will improve the effectiveness of UNICEF operations and every effort will be made to achieve this. UN ١٠٨ - ووافقت اﻹدارة على أن تعجيل حلقات الاتصال الالكتروني بين المقر والمكاتب الميدانية سيؤدي الى زيادة فعالية عمليات اليونيسيف وعلى أنه ستبذل جميع الجهود اللازمة لبلوغ ذلك الهدف.
    Actions were also taken to strengthen staff capacity and consolidate systems in order to further improve the overall quality and effectiveness of UNICEF operations. UN كذلك اتخذت إجراءات لتعزيز قدرة الموظفين وتعزيز النظم بغرض المضي في تحسين المستوى العام لعمليات اليونيسيف وزيادة فعاليتها.
    Most speakers concurred with the need to fully recover marginal or incremental costs of activities funded from other resources, but not the basic fixed costs of UNICEF operations. UN وعبر معظم المتكلمين عن اتفاقهم مع الحاجة إلى الاسترداد الكامل للتكاليف الهامشية أو المضافة للأنشطة الممولة من موارد أخرى، على ألا يشمل ذلك التكاليف الأساسية الثابتة لعمليات اليونيسيف.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة عمليات اليونيسيف وتنظيمها.
    The report included the team's observations about the innovative work by UNICEF and its partners and suggestions about practical aspects of UNICEF operations. UN ويتضمن التقرير ملاحظات الفريق على العمل الابتكاري الذي تقوم به اليونيسف وشركاؤها، واقتراحات بشأن الجوانب العملية من عمليات اليونيسيف.
    The report included the team's observations about the innovative work by UNICEF and its partners and suggestions about practical aspects of UNICEF operations. UN ويتضمن التقرير ملاحظات الفريق على العمل الابتكاري الذي تقوم به اليونيسف وشركاؤها، واقتراحات بشأن الجوانب العملية من عمليات اليونيسيف.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وإدارة وتنظيم عمليات اليونيسيف بوجه عام.
    Another speaker pointed to increased Government involvement in programme review activities and improvements made in the transparency, effectiveness and efficiency of UNICEF operations within the country. UN وأشار متكلم آخر إلى زيادة مشاركة الحكومة في أنشطة استعراض البرامج، والتحسينات التي تمت في شفافية وفعالية وكفاءة عمليات اليونيسيف داخل البلد.
    The global span of UNICEF operations and time differences demands that IT support from headquarters must be a 24-hour, seven-days-per-week operation. UN وتتطلب عمليات اليونيسيف المنتشرة في جميع أنحاء العالم، واختلاف التوقيت بين البلدان، أن تكون عملية دعم تكنولوجيا المعلومات من المقر ٢٤ ساعة في اليوم وسبعة أيام في اﻷسبوع.
    This requires the Board to make observations with respect to the efficiency of the financial procedures, the accounting system, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNICEF operations. UN ويقتضي ذلك أن يبدي المجلس ملاحظاته بشأن كفاءة الإجراءات المالية ونظام المحاسبة والضوابط المالية الداخلية وإدارة عمليات اليونيسيف وتنظيمها بوجه عام.
    The transactional, informational and strategic elements of UNICEF operations must be supported by a robust, reliable and secure IT infrastructure. UN ١٠٢ - لا بد وأن يدعم العناصر المتعلقة بالمعاملات والمعلومات والاستراتيجيات في عمليات اليونيسيف هيكل أساسي قوي وموثوق به ومأمون في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    243. The decentralized structure of UNICEF operations and the delegation of decision-making authority to country offices require that the work plan of the office give priority to country office audits. UN ٢٤٣ - وتتطلب لامركزية هياكل عمليات اليونيسيف وتفويض سلطة اتخاذ القرار للمكاتب القطرية أن تعطي خطة عمل المكاتب أولوية لمراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Infrastructure investments. A secure and reliable IT infrastructure is required for efficient, secure operations, providing support for the transactional, informational and strategic elements of UNICEF operations. UN ٩٢ - الاستثمارات في مجال الهياكل اﻷساسية - يلزم هيكل أساسي مأمون وموثوق به لتكنولوجيا المعلومات حتى تكون العمليات التي توفر الدعم للعناصر المتصلة بالمعاملات والمعلومات والاستراتيجيات في عمليات اليونيسيف كفوءة ومأمونة.
    242. The function of the Office of Internal Audit is to ensure proper accounting for all resources entrusted to UNICEF and the effective, economic and efficient use of those resources for the benefit of children, thus helping to maintain the credibility of UNICEF operations and organization. UN ٢٤٢ - تتمثل وظيفة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في ضمان المحاسبة على نحو ملائم لجميع الموارد الموكلة لليونيسيف والاستخدام الفعال والاقتصادي والكفء لتلك الموارد لمصلحة اﻷطفال، مما يساعد في استمرار الثقة في عمليات اليونيسيف والمنظمة.
    The UNICEF MTSP for 2014-2017 will further reflect the centrality of strengthening the results focus and the efficient and effective management of UNICEF operations (E/ICEF/2012/5). UN وستعكس الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف للفترة 2014-2017 كذلك الدور المحوري لتعزيز التركيز على النتائج وإدارة عمليات اليونيسيف بكفاءة وفعالية (E/ICEF/2012/5).
    Most speakers concurred with the need to fully recover marginal or incremental costs of activities funded from other resources, but not the basic fixed costs of UNICEF operations. UN وعبر معظم المتكلمين عن اتفاقهم مع الحاجة إلى الاسترداد الكامل للتكاليف الهامشية أو المضافة للأنشطة الممولة من موارد أخرى، على ألا يشمل ذلك التكاليف الأساسية الثابتة لعمليات اليونيسيف.
    179. The Executive Director is undertaking a review of UNICEF operations and organizational structure in this part of the world and, based on that review, will present a clear proposal to the Executive Board in 1994, depending on the programme of work adopted by the Board for the year. UN ٩٧١ - ويقوم المدير التنفيذي بإعداد استعراض لعمليات اليونيسيف والهيكل التنظيمي في هذا الجزء من العالم. وسيقدم على أساس هذا الاستعراض اقتراحا واضحا إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٤ حسب برنامج العمل الذي يعتمده المجلس لهذه السنة.
    319. The Office of the Executive Director is responsible for the general direction of UNICEF operations under policy directives of the Executive Board, the Economic and Social Council and the General Assembly (E/ICEF/Organization/Rev.3, 24 April 1998). UN 319 - مكتب المدير التنفيذي مسؤول عن الإدارة العامة لعمليات اليونيسيف وفقا للتوجيهات السياسية الصادرة عن المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة (E/ICEF/Organization/Rev3، 24 نيسان/أبريل 1998).
    16. The Advisory Committee made several comments and observations on the issue of the Greeting Card and related Operations (GCO) located in Manhattan and, while noting that all the various alternatives for the relocation of the GCO staff in the New York area have not been explored sufficiently, recommended that consideration of the issue by the Executive Board be deferred until the management review study of UNICEF operations was completed. UN ١٦ - وأبدت اللجنة الاستشارية عدة تعليقات وملاحظات على مسألة عمليات بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة، التي تجري في مانهاتن، وأوصت، إذ لاحظت أن البدائل المختلفة لنقل موظفي هذه العمليات في منطقة نيويورك لم تستكف كلها حتى اﻵن على نحو كاف، بتأجيل نظر المجلس التنفيذي في المسألة إلى أن تستكمل دراسة الاستعراض الاداري لعمليات اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more