"of unido's field" - Translation from English to Arabic

    • اليونيدو الميداني
        
    • الميداني لليونيدو
        
    • اليونيدو الميدانية
        
    • اليونيدو في الميدان
        
    • الميدانية لليونيدو
        
    A thorough review of UNIDO's field presence should be undertaken with a view to ensuring that UNIDO's mandate was not diminished compared with that of other agencies. UN وينبغي إجراء استعراض شامل لحضور اليونيدو الميداني لضمان عدم الانتقاص من ولاية اليونيدو مقارنة بولاية وكالات أخرى.
    However, the expansion of UNIDO's field presence should not compromise the independence of its mandate or place additional strain on its budget. UN إلا أن توسيع نطاق وجود اليونيدو الميداني لا ينبغي أن ينتقص من استقلال ولايتها أو أن يضع ضغوطا إضافية على ميزانيتها.
    The effectiveness of UNIDO's field presence depended to a large extent on adequate levels of financing and the availability of qualified staff, and Turkey was pleased to note that UNIDO was seeking to minimize vacancies, further decentralize Professional posts from Headquarters to the field and establish an improved rotation policy. UN وذكرت أن فعالية حضور اليونيدو الميداني تعتمد بقدر كبير على مستويات التمويل الكافية وتوافر الموظفين المؤهلين، وأعربت عن سرور تركيا فيما تلاحظه من سعي اليونيدو إلى تقليل الشواغر إلى الحد الأدنى، وزيادة اللامركزية في الوظائف الفنية بين المقر والميدان، ووضع سياسة محسنة بشأن التناوب في الوظائف.
    It was to be hoped that the expansion of UNIDO's field representation would help the Organization fulfil its mandate more effectively. UN ويُؤمل أن يؤدي توسيع نطاق التمثيل الميداني لليونيدو إلى مساعدة المنظمة في الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية.
    Mr. Davies (South Africa) welcomed the expansion of UNIDO's field representation. UN 87- السيد ديفيز (جنوب أفريقيا) رحب بتوسيع التمثيل الميداني لليونيدو.
    As per the information obtained from the management regarding internal audit of UNIDO's field offices during the last five years, the position that emerged is given in the table below: UN ويرد في الجدول أدناه الوضع الذي ظهر وفقا للمعلومات التي تم الحصول عليها من الإدارة بشأن المراجعة الداخلية لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنوات الخمس الماضية:
    Mr. AKIL (Pakistan), supported by Ms. MIRANDA (Indonesia), proposed that " joint field representation " should be replaced by " the expansion of UNIDO's field representation " . UN 34- السيد عقيل (باكستان)، مؤيَّدا من السيدة ميراندا (إندونيسيا): اقترح أن يُستعاض عن عبارة " الحضور الميداني المشترك " بعبارة " توسيع نطاق حضور اليونيدو في الميدان " .
    Any further development of UNIDO's field presence should be commensurate with the technical, human and financial capacities of UNIDO Headquarters, to allow increases in the demand for technical assistance to be met. UN 30- وقال إن أي توسيع إضافي لحضور اليونيدو الميداني ينبغي أن يتناسب مع القدرات التقنية والبشرية والمالية المتاحة لمقر اليونيدو بحيث تتمكن المنظمة من الوفاء بالطلب المتزايد على المساعدة التقنية.
    Any further development of UNIDO's field presence should be in line with the technical, human and financial capacities of UNIDO Headquarters in order to ensure an effective response to increased demands for technical assistance. UN ولاحظ أنه ما من توسيع إضافي لوجود اليونيدو الميداني إلا وينبغي أن يتناسب مع القدرات التقنية والبشرية والمالية لمقر اليونيدو قصد ضمان الاستجابة الفعّالة للطلب المتزايد على المساعدة التقنية.
    The strengthening of UNIDO's field presence has continued steadily since the last reporting period. UN 59- ومنذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تواصل تدعيم حضور اليونيدو الميداني باطراد.
    Much had been said about the strengthening of UNIDO's field representation system and of field operations. UN 25- وقد قيل الكثير عن تعزيز نظام تمثيل اليونيدو الميداني وعملياتها الميدانية.
    A carefully planned and phased-in approach to the expansion of UNIDO's field presence should be adopted. UN 82- ودعا إلى اعتماد نهج مخطط بعناية ومُمرحَل لتوسيع حضور اليونيدو الميداني.
    With regard to the UNIDO-UNDP Cooperation Agreement for the enhancement of UNIDO's field presence though the establishment of UNIDO Desks and Joint Programming with UNDP, a proposal was made to UNDP in October 2007, to establish another three Desks. UN 49- وفيما يتعلق باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب الرامي إلى تعزيز وجود اليونيدو الميداني من خلال إنشاء مكاتب اليونيدو المصغرة والبرمجة المشتركة مع اليونديب، قُدم مقترح إلى اليونديب في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بإنشاء ثلاثة مكاتب مصغرة أخرى.
    It recommended to the Secretariat to take into account the conclusions of the report on the assessment/evaluation of UNIDO's field representation in order to elaborate and pursue the best option for further strengthening and rationalizing its field presence with the aim of increasing and extending its technical cooperation delivery while enhancing its participation in the United Nations system at the country level. UN وأوصى الأمانة بأن تراعي الاستنتاجات الواردة في التقرير عن تقدير/تقييم تمثيل اليونيدو الميداني من أجل صوغ واتباع أفضل الخيارات لمواصلة تعزيز وترشيد وجودها الميداني بغية زيادة إنجاز أنشطتها الخاصة بالتعاون التقني وتوسيع نطاقها مع تعزيز مشاركتها في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    His Government welcomed the Secretariat's determination to implement the Business Plan component concerning decentralization and the strengthening of UNIDO's field representation. UN 76- وأضاف أن حكومته ترحب بعزم الأمانة على تنفيذ مكون خطة الأعمال المتعلق بتحقيق اللامركزية وتعزيز التمثيل الميداني لليونيدو.
    66. This comprehensive review of UNIDO's field representation and consideration of ways to increase effectiveness in countries are welcomed, as it is apparent that new ways of working are called for. UN 66- وهذا الاستعراض الشامل للتمثيل الميداني لليونيدو والنظر في سبل زيادة فعاليته في البلدان هو أمر مرحّب به، لأنه ما من شك في أنّ الحاجة تدعو إلى الأخذ بطرائق جديدة في العمل.
    In addition, EVA carried out two evaluations related to its field presence: the evaluation of UNIDO's field mobility policy (FMP) and the Joint Terminal Evaluation of the Cooperation Agreement between the United Nations Industrial Development Organization and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى فريق التقييم تقييمين متصلين بحضور اليونيدو الميداني، هما: تقييم سياسة التنقّل الميداني لليونيدو والتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The thematic evaluation of field office (FO) performance confirmed the relevance and utility of UNIDO's field representation. The FOs contribute to the identification and formulation of UNIDO technical cooperation (TC) projects and programmes. UN 20- أثبت التقييم المواضيعي لأداء المكاتب الميدانية نجاعة التمثيل الميداني لليونيدو وجدواه، إذ تُسهم تلك المكاتب في تحديد وصياغة مشاريع وبرامج التعاون التقني لليونيدو.
    ICT is the key enabler for increasing operating efficiencies through the introduction of business process re-engineering (BPR) and further measures to reinforce the decentralization process and the substantive role of UNIDO's field offices. UN وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي الوسيلة الرئيسية التي تتيح زيادة الكفاءة التشغيلية من خلال الأخذ بإعادة هيكلة إدارة الأعمال واتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز عملية تطبيق اللامركزية والدور الفني لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    UNIDO had offices outside United Nations premises in some countries, but some 70 per cent of UNIDO's field offices were located in joint premises, not including the UNIDO Desks which, by definition, shared premises with UNDP. UN وتوجد لليونيدو مكاتب خارج مباني الأمم المتحدة في بعض البلدان، ولكن يوجد نحو 70 في المائة من مكاتب اليونيدو الميدانية في مبان مشتركة، ولا يشمل ذلك مكاتب اليونيدو المصغرة التي، بحكم تعريفها، تتشارك في المباني مع اليونديب.
    The further strengthening of UNIDO's field operations would increase the Organization's effectiveness and efficiency, and Turkey urged the Organization to further pursue the decentralization process. UN 36- ومن شأن تدعيم العمليات الميدانية لليونيدو أن يعزز فعالية المنظمة وكفاءتها، وتحث تركيا المنظمة على مواصلة عملية تحقيق اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more