Increased volume of UNIDO activities at the country level. | UN | ● ازدياد حجم أنشطة اليونيدو على المستوى القطري. |
Pro-poor industrialization, particularly through private sector development, had always been at the heart of UNIDO activities. | UN | ومضى قائلا إن التصنيع الذي يعبأ بصالح الفقراء، لا سيما من خلال تنمية القطاع الخاص، يكمن دائما في صلب أنشطة اليونيدو. |
To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجيهها الاستراتيجي. |
In the latter, close cooperation with government counterparts led to the successful start-up of UNIDO activities in the " One-UN " initiative for Uruguay. | UN | وأفضى التعاون الوثيق مع النظراء الحكوميين في أوروغواي إلى بدء ناجح لأنشطة اليونيدو المندرجة |
Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو. |
Mentions of UNIDO activities in speeches, papers, etc. | UN | ● التنويه بأنشطة اليونيدو في الخطب والأوراق وما إليها. |
In addition to the above, a systematic approach will also be initiated under this programme for the monitoring of UNIDO activities. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، سيستهل أيضا في إطار هذا البرنامج نهج نظامي لرصد أنشطة اليونيدو. |
It is very important to strengthen membership of the Organization among middle-income countries, by improving the visibility of UNIDO activities to increase the interest of those countries in the Organization. | UN | وإن من الأهمية بمكان دعم عضوية المنظمة بين البلدان ذات الدخل المتوسط عن طريق إبراز أنشطة اليونيدو على نحو أفضل من أجل زيادة اهتمام هذه البلدان بالمنظمة. |
This chapter presents an overview of UNIDO activities in its target regions. | UN | يقدم هذا الفصل لمحة مجملة عامة على أنشطة اليونيدو في مناطقها المستهدفة. |
This figure also demonstrates a considerable increase in the efficiency of UNIDO activities. | UN | ويظهر هذا الرقم أيضا ازدياد كفاءة أنشطة اليونيدو ازديادا كبيرا. |
Decentralization of UNIDO activities and an expanded field presence could complement that process. | UN | ويمكن أن يؤدي تحقيق اللامركزية في أنشطة اليونيدو وتوسيع نطاق حضورها الميداني إلى تكملة تلك العملية. |
Her delegation supported the creation of a national structure for the coordination of UNIDO activities in Burundi. | UN | ويؤيد وفد بلادها إنشاء هيكل وطني لتنسيق أنشطة اليونيدو في بوروندي. |
Cooperation with other organizations is an established feature of UNIDO activities. | UN | يمثّل التعاون مع المنظمات الأخرى سمة راسخة من سمات أنشطة اليونيدو. |
The continuation of that process with the involvement of all Member States should increase the success of UNIDO activities. | UN | وستؤدي مواصلة العملية، بمشاركة الدول الأعضاء، إلى زيادة نجاح أنشطة اليونيدو. |
That would reduce overlap while retaining governing body oversight of UNIDO activities. | UN | وسوف يؤدي ذلك إلى تقليل التداخل في العمل مع الحفاظ على رقابة الهيئات التشريعية على أنشطة اليونيدو. |
Thus, the impact of UNIDO activities and their contribution to the achievement of the Millennium Development Goals were significantly enhanced. | UN | وبذلك تعززت بشكل كبير آثار أنشطة اليونيدو ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجّهها الاستراتيجي. |
Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو. |
Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجُّه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو. |
UNIDO was encouraged to carefully examine, together with the countries concerned, the full portfolio of UNIDO activities and to take a close look at integrated programmes and country service framework planning figures. | UN | وقد شُجعت اليونيدو على أن تدرس بعناية، بالاشتراك مع البلدان المعنية، الحافظة الكاملة لأنشطة اليونيدو وعلى إلقاء نظرة فاحصة على أرقام تخطيط البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية. |
(f) Requested the Director-General, within existing resources, to intensify his efforts to raise awareness of UNIDO activities through: | UN | (و) طلب إلى المدير العام أن يقوم، في حدود الموارد المتاحة، بتكثيف جهوده لإذكاء الوعي بأنشطة اليونيدو من خلال: |