"of unido activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة اليونيدو
        
    • لأنشطة اليونيدو
        
    • بأنشطة اليونيدو
        
    Increased volume of UNIDO activities at the country level. UN ● ازدياد حجم أنشطة اليونيدو على المستوى القطري.
    Pro-poor industrialization, particularly through private sector development, had always been at the heart of UNIDO activities. UN ومضى قائلا إن التصنيع الذي يعبأ بصالح الفقراء، لا سيما من خلال تنمية القطاع الخاص، يكمن دائما في صلب أنشطة اليونيدو.
    To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. UN تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجيهها الاستراتيجي.
    In the latter, close cooperation with government counterparts led to the successful start-up of UNIDO activities in the " One-UN " initiative for Uruguay. UN وأفضى التعاون الوثيق مع النظراء الحكوميين في أوروغواي إلى بدء ناجح لأنشطة اليونيدو المندرجة
    Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. UN وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو.
    Mentions of UNIDO activities in speeches, papers, etc. UN ● التنويه بأنشطة اليونيدو في الخطب والأوراق وما إليها.
    In addition to the above, a systematic approach will also be initiated under this programme for the monitoring of UNIDO activities. UN وبالإضافة إلى ما سبق، سيستهل أيضا في إطار هذا البرنامج نهج نظامي لرصد أنشطة اليونيدو.
    It is very important to strengthen membership of the Organization among middle-income countries, by improving the visibility of UNIDO activities to increase the interest of those countries in the Organization. UN وإن من الأهمية بمكان دعم عضوية المنظمة بين البلدان ذات الدخل المتوسط عن طريق إبراز أنشطة اليونيدو على نحو أفضل من أجل زيادة اهتمام هذه البلدان بالمنظمة.
    This chapter presents an overview of UNIDO activities in its target regions. UN يقدم هذا الفصل لمحة مجملة عامة على أنشطة اليونيدو في مناطقها المستهدفة.
    This figure also demonstrates a considerable increase in the efficiency of UNIDO activities. UN ويظهر هذا الرقم أيضا ازدياد كفاءة أنشطة اليونيدو ازديادا كبيرا.
    Decentralization of UNIDO activities and an expanded field presence could complement that process. UN ويمكن أن يؤدي تحقيق اللامركزية في أنشطة اليونيدو وتوسيع نطاق حضورها الميداني إلى تكملة تلك العملية.
    Her delegation supported the creation of a national structure for the coordination of UNIDO activities in Burundi. UN ويؤيد وفد بلادها إنشاء هيكل وطني لتنسيق أنشطة اليونيدو في بوروندي.
    Cooperation with other organizations is an established feature of UNIDO activities. UN يمثّل التعاون مع المنظمات الأخرى سمة راسخة من سمات أنشطة اليونيدو.
    The continuation of that process with the involvement of all Member States should increase the success of UNIDO activities. UN وستؤدي مواصلة العملية، بمشاركة الدول الأعضاء، إلى زيادة نجاح أنشطة اليونيدو.
    That would reduce overlap while retaining governing body oversight of UNIDO activities. UN وسوف يؤدي ذلك إلى تقليل التداخل في العمل مع الحفاظ على رقابة الهيئات التشريعية على أنشطة اليونيدو.
    Thus, the impact of UNIDO activities and their contribution to the achievement of the Millennium Development Goals were significantly enhanced. UN وبذلك تعززت بشكل كبير آثار أنشطة اليونيدو ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. UN تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجّهها الاستراتيجي.
    Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. UN وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو.
    Thematic evaluations will draw lessons learned for enhanced programmatic guidance and strategic orientation of UNIDO activities. UN وستستخلص التقييمات المواضيعية الدروس المستفادة من أجل تعزيز التوجيه البرنامجي والتوجُّه الاستراتيجي لأنشطة اليونيدو.
    UNIDO was encouraged to carefully examine, together with the countries concerned, the full portfolio of UNIDO activities and to take a close look at integrated programmes and country service framework planning figures. UN وقد شُجعت اليونيدو على أن تدرس بعناية، بالاشتراك مع البلدان المعنية، الحافظة الكاملة لأنشطة اليونيدو وعلى إلقاء نظرة فاحصة على أرقام تخطيط البرامج المتكاملة والمخططات الإطارية للخدمات القطرية.
    (f) Requested the Director-General, within existing resources, to intensify his efforts to raise awareness of UNIDO activities through: UN (و) طلب إلى المدير العام أن يقوم، في حدود الموارد المتاحة، بتكثيف جهوده لإذكاء الوعي بأنشطة اليونيدو من خلال:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more