"of unido field" - Translation from English to Arabic

    • اليونيدو الميدانية
        
    • الميداني لليونيدو
        
    • اليونيدو الميدانيين
        
    • اليونيدو في الميدان
        
    This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Contributions in kind estimated at Euro323,429 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت من دول أعضاء خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 429 323 يورو دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Field offices are the core of UNIDO field representation. UN 105- تعتبر المكاتب الميدانية محور التمثيل الميداني لليونيدو.
    (a) Completion of the terms of reference of UNIDO field representatives at country and subregional levels; UN )أ( الانتهاء من تحديد اختصاصات ممثلي اليونيدو الميدانيين على المستويين القطري ودون الاقليمي ؛
    This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Contributions in kind estimated at Euro310,215 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. UN وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Contributions in kind estimated at Euro152,011 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 011 152 يورو من الدول الأعضاء دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    These represent host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    These represent host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    The deficit in cost reimbursement income of Euro0.8 million was directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع.
    The deficit in cost reimbursement income of Euro1.4 million is directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. UN ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف، وقدره 1.4 مليون يورو، اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع.
    :: Report on the role of UNIDO field offices. UN :: تقرير عن دور مكاتب اليونيدو الميدانية.
    The current status of UNIDO field offices will be brought to the attention of the Board under this item. UN في اطار هذا البند، سوف يسترعى اهتمام المجلس الى الحالة الراهنة لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Contributions in kind estimated at Euro366,395 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 395 366 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنة.
    Contributions in kind estimated at Euro156,168 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. UN وردت تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 168 156 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنة.
    The success was due to the professionalism and enthusiasm of UNIDO staff at headquarters and the dedication of UNIDO field offices. UN وجاء النجاح نتيجة لاحترافية الموظفين في مقر اليونيدو وحماسهم، وتفاني مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Findings from the two evaluations indicated that both, the FMP and the Cooperation Agreement had contributed to a strengthening of UNIDO field presence and to the promotion of cooperation with other United Nations agencies. UN 8- وأشارت النتائج المستخلصة من التقييمين إلى أن سياسة التنقّل الميداني واتفاق التعاون ساهما على حد سواء في تعزيز الوجود الميداني لليونيدو وفي تعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    In that endeavour, steps should be taken to ensure that Member States would be able to benefit from technical cooperation services even if they did not receive such assistance under other United Nations programmes and to achieve an appropriate mix of UNIDO field representation through regional offices, regional technical centres and UNIDO desks within UNDP offices. UN وفي هذا المسعى، فإنه ينبغي القيام بالخطوات التي تكفل تمكين الدول الأعضاء من الاستفادة من خدمات التعاون التقني حتى وإن لم تتلق هذه المساعدة في إطار البرامج الأخرى للأمم المتحدة، وتحقيق مزيج مناسب من أساليب التمثيل الميداني لليونيدو من خلال المكاتب الإقليمية والمراكز التقنية الإقليمية والمناضد المخصصة لليونيدو ضمن مكاتب اليونديب.
    117. The External Audit, during audit of 2011 accounts of UNIDO field offices in Turkey and Uruguay, observed that these entities had never been audited by internal or external auditors since their inception. UN 117- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي، خلال مراجعة حسابات عام 2011 لمكتبي اليونيدو الميدانيين في تركيا وأوروغواي، أنَّ هذين الكيانين لم يراجعهما مراجعو حسابات داخليون أو خارجيون قط منذ تأسيسهما.
    However, caution must be taken to ensure the proper timing of programme implementation in order to avoid endangering the lives of UNIDO field staff in countries faced with a volatile security situation. UN بيد أنه دعا إلى توخي الحذر لضمان التوقيت السليم لتنفيذ البرامج من أجل اجتناب تعريض حياة موظفي اليونيدو في الميدان للخطر في البلدان التي تواجه أوضاعا أمنية غير مستقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more