"of united nations activity" - Translation from English to Arabic

    • نشاط اﻷمم المتحدة
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة
        
    • أنشطة اﻷمم المتحدة
        
    • من أنشطة الأمم المتحدة
        
    • لنشاط الأمم المتحدة
        
    Over the past decade we have seen a fourth phase of United Nations activity for women. UN وعلى مدى العقد الماضي، شاهدنا مرحلة رابعة من نشاط اﻷمم المتحدة المتعلق بالمرأة.
    Over the past decade we have seen a fourth phase of United Nations activity for women. UN وقد شهدنا في العقد الماضي المرحلة الرابعة من نشاط اﻷمم المتحدة المبذول من أجل المرأة.
    Development is another primary field of United Nations activity where climate change is currently one of the biggest threats. UN إن التنمية ميدان رئيسي آخر لأنشطة الأمم المتحدة حيث يمثل تغير المناخ في الوقت الحاضر مصدرا من أكبر مصادر الأخطار.
    I look forward to working closely with you and your officials in this vital new arena of United Nations activity. UN وأتطلع إلى العمل عن كثب معكم ومع معاونيكم في هذا الميدان الجديد الحيوي لأنشطة الأمم المتحدة.
    The information provided on the various fields of United Nations activity was a valuable asset for the recipients. UN والمعلومات المنشورة حول مختلف مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة تحظى بتقدير كبير من جانب الذين يحصلون عليها.
    Peacekeeping continues to be a most significant area of United Nations activity. UN ولا يزال حفظ السلام يمثل أهم مجال من مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Mr. Guéhenno suggested that peacekeeping is the most visible and risky part of United Nations activity. UN وأشار السيد غينو إلى أن حفظ السلام هو الجزء الأكثر بروزا وخطرا من أنشطة الأمم المتحدة.
    Slovakia is a strong supporter of the concept of human security because, in our view, it reflects a close linkage between the three pillars of United Nations activity: security, development and human rights. UN إن سلوفاكيا مؤيد قوي لمفهوم الأمن البشري لأنه يجسد، في رأينا، الصلة الوثيقة بين الركائز الثلاث لنشاط الأمم المتحدة: الأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    These situations are now assuming larger dimensions than in any other period of United Nations activity to date. UN إن هذه الحالات تتخذ اﻵن أبعادا أكبر من أي وقت مضى منذ بداية نشاط اﻷمم المتحدة وحتى اليوم.
    This could include those States which have already gained considerable experience in this area of United Nations activity. UN وهذه اللجنة يمكن أن تضم الدول التي اكتسبت بالفعل خبرة كبيرة في هذا المجال من نشاط اﻷمم المتحدة.
    His delegation noted the positive role played in Azerbaijan by those representing the Department of Public Information, who were doing important work in disseminating information there about the various areas of United Nations activity. UN وأشار الى الدور اﻹيجابي الذي يؤديه في أذربيجان ممثلوا إدارة شؤون اﻹعلام، الذين يقومون بعمل هام في تعميم المعلومات هناك عن مختلف مجالات نشاط اﻷمم المتحدة.
    Along the same lines, I should say that recent years have been marked by the appearance of new concepts, which could serve as a basis for the diversification of machinery for action in various fields of United Nations activity. UN ومن نفس المنطلق، أود أن أقول بأن السنوات اﻷخيــــرة قد شهدت ظهور مفاهيم جديدة، يمكن أن تصلح أساسا لتنويع آليات العمل في مختلف ميادين نشاط اﻷمم المتحدة.
    IV. Key sectors of United Nations activity under adaptation, mitigation, technology and financing UN رابعا - القطاعات الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة في مجالات التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل
    Agreed at the highest level as a road map for our Organization, it addresses the full spectrum of United Nations activity, from peace and security, to human rights, to sustainable development. UN وقد تم الاتفاق عليه على أعلى المستويات باعتباره دليلا تفصيليا لمنظمتنا، فهو يتناول الطائفة الكاملة لأنشطة الأمم المتحدة: من السلام والأمن، إلى حقوق الإنسان، إلى التنمية المستدامة.
    Commending the Tanzanian proposal, they underscored that the UNDAP would meet the needs of the Tanzanian people and the Government and would encompass the entire spectrum of United Nations activity in the country. UN وأكدت هذه الوفود، في معرض إشادتها باقتراح تنزانيا، أن خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ستلبي احتياجات شعب تنزانيا وحكومتها وستشمل النطاق الكامل لأنشطة الأمم المتحدة في البلد.
    Moreover, this transformation has touched all areas of United Nations activity; no part or sector has been exempted. UN وعلاوة على هذا فإن هذا التحول مس كل مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة دون استثناء أي جزء أو قطاع.
    We give our support as an active participant in all spheres of United Nations activity and as a major contributor to its development funds and programmes. UN ونحن نؤيده في ذلك بوصفنا شريكا ناشطا في جميع مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة ومساهما رئيسيا في صناديقها وبرامجها اﻹنمائية.
    I wish to turn now to an area of United Nations activity which is of particular concern and interest to my country — that of peacekeeping. UN أنتقل اﻵن إلى مجال من أنشطة اﻷمم المتحدة هو محل اهتمام خاص بالنسبة لبلدي وأقصد حفظ السلام.
    One key focus has been the initiation of proposals aimed at strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain political missions, peacekeeping and peacebuilding operations and mediation support and to better deliver our services in the field, which is such a crucial and expanding area of United Nations activity. UN ومن المجالات الرئيسية التي جرى التركيز عليها تقديم مقترحات تهدف إلى تعزيز قدرات الأمم المتحدة على إدارة وتأمين استمرارية البعثات السياسية وعمليات حفظ السلام وبناء السلام ودعم الوساطة، وتحسين تقديم خدماتنا في الميدان وهو أمر يشكل مجالا حيويا وآخذا في الاتساع من أنشطة الأمم المتحدة.
    24. A mechanism is needed to ensure that knowledge acquired in this relatively new area of United Nations activity is institutionalized. UN 24 - وثمة حاجة لوضع آلية تكفل إضفاء الطابع المؤسسي على المعارف المكتسبة في هذا المجال الجديد نسبيا من أنشطة الأمم المتحدة.
    7. Table I.1 shows the expenditure for the four categories of United Nations activity as a percentage of total expenditure for the past four bienniums. Table I.1 UN 7 - ويبيِّن الجدول الأول - 1 إنفاق الفئات الأربع لنشاط الأمم المتحدة كنسبة مئوية من مجموع الإنفاق لفترات السنتين الأربع الماضية.
    The Organization is currently at a key stage in its action in this field following the submission of three major reports, two of which address the United Nations experience in Rwanda and Srebrenica, while the third is of a more general scope, providing a global summary of United Nations activity in this field and a vision for the future. UN فالمنظمة تمر، حاليا، بمرحلة أساسية من عملها في هذا المجال، عقب تقديم ثلاثة تقارير رئيسية، يتناول اثنان منها تجربة الأمم المتحدة في رواندا وسريبرنيتشا، بينما يعتبر التقرير الثالث أعم نطاقا، إذ يقدم موجزا شاملا لنشاط الأمم المتحدة في هذا المجال ورؤية للمستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more