"of united nations assets" - Translation from English to Arabic

    • لأصول الأمم المتحدة
        
    • أصول الأمم المتحدة
        
    • موجودات اﻷمم المتحدة
        
    • في منشآت الأمم المتحدة
        
    • أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة
        
    • أصول للأمم المتحدة
        
    • موجودات لﻷمم المتحدة
        
    • ممتلكات اﻷمم المتحدة
        
    Objective of the Organization: to ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وكفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق صلاحية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    In many other cases, host Governments had made significant contributions to the maintenance of United Nations assets in their respective countries. UN وثمة حالات كثيرة أخرى، قدمت فيها لحكومات المضيفة مساهمات كبيرة لصيانة أصول الأمم المتحدة في بلدانها المعنية.
    Measures to leverage the value of United Nations assets UN التدابير الرامية إلى الاستفادة من قيمة أصول الأمم المتحدة
    Page Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation of the alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre UN تقريـر مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختـلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا
    Objective of the Organization: to ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Objective of the Organization: to ensure the sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Vienna UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة وذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة في نطاق مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Nairobi. UN هدف المنظمة: ضمان إدارة مالية سليمة فعالة كفؤة لأصول الأمم المتحدة في نطاق اختصاص مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Committee points out that it has commented extensively in the past on the need for proper maintenance of United Nations assets. UN وتشير اللجنة إلى أنه سبق لها أن قدمت تعقيبات مسهبة بشأن ضرورة توفير صيانة صحيحة لأصول الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva. UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة ذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة تحت مظلة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Objective of the Organization: To ensure sound, effective and efficient financial management of United Nations assets under the purview of the United Nations Office at Geneva. UN هدف المنظمة: كفالة إدارة مالية سليمة وفعالة ذات كفاءة لأصول الأمم المتحدة تحت مظلة مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Realization of United Nations assets: classification of assets UN تحويل أصول الأمم المتحدة إلى نقود: تصنيف الأصول
    The increase is partly offset by a reduction in requirements for aeromedical evacuations based on the use of United Nations assets rather than commercial assets. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة للإجلاء الطبي الجوي نظرا إلى استخدام أصول الأمم المتحدة بدلا من الأصول التجارية.
    The enhanced and centralized management of assets should contribute to more efficient and optimal use of United Nations assets and reduce inventory levels and unnecessary procurement. UN وينبغي أن تسهم الإدارة المعززة والمركزية للأصول في زيادة فعالية استخدام أصول الأمم المتحدة وتحقيق استخدامها الأمثل، وفي تخفيض مستويات المخزون والمشتريات غير الضرورية.
    (vii) Managing and disposing of United Nations assets during the construction phase of a project must be planned well ahead in order to avoid choking the project on its own debris. UN ' 7` ويجب التخطيط في وقت مبكر جدا لإدارة أصول الأمم المتحدة والتصرف فيها خلال مرحلة التشييد، سعيا لتجنب تراكم حطام المشروع تراكما يتسبب في خنقه.
    Continued compromise of United Nations assets such as workstations and desktops through the use of highly customized malicious software sent via e-mail. UN استمرار تعرض أصول الأمم المتحدة للخطر، من قبيل محطات العمل والحواسيب المكتبية، من خلال استخدام البرامجيات الخبيثة المكيَّفة بدرجة عالية والمرسَلة عن طريق البريد الإلكتروني.
    Misuse of United Nations assets UN سوء استعمال أصول الأمم المتحدة
    In the review of purchase orders and receiving and inspection reports, significant internal control lapses or overrides and improper safeguarding of United Nations assets were identified. UN وبعد فحص أوامر الشراء وتقارير الاستلام والفحص، جرى تحديد أخطاء وتجاوزات هامة في الرقابة الداخلية وعدم سلامة إجراءات حماية موجودات اﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee trusts that with this increase, there will be a decline in the incidence of loss and pilferage of United Nations assets and better protection of its personnel. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يطرأ مع هذه الزيادة انخفاض في تواتر حدوث سرقات ونهب موجودات اﻷمم المتحدة وتحسين حماية أفرادها.
    :: 219,000 static troop-days (12 troops per military post x 50 static locations x 365 days, including observation posts and all static guarding tasks for entrance/exit points of United Nations assets, major ports and harbours, entrance/exit points of airfields and helicopter landing zones, approaches to major Government buildings, border crossing points, strategic bridges and junctions and other routes UN :: 000 219 يوم عمل لأفراد القوات الثابتة (12 جنديا لكل موقع عسكري x 50 موقعا ثابتا x 365 يوما)، بما في ذلك مواقع المراقبة وكافة مهام الحراسة الثابتة لنقاط الدخول والخروج في منشآت الأمم المتحدة والموانئ والمرافئ الرئيسية ونقاط الدخول والخروج في المطارات ومناطق هبوط الطائرات العمودية، ومشارف المباني الحكومية الرئيسية، ونقاط العبور الحدودية، والجسور الاستراتيجية وتقاطعات الطرق وغيرها من المسارات
    31. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-third session on the loss of United Nations assets in peacekeeping operations is to take note of the information contained in the present report and endorse the efforts made by the Secretariat and by missions to protect United Nations property. UN ٣١ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بشأن الخسائر في أصول اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وتؤيد الجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة والبعثات من أجل حماية ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    17. A staff member abused his authority by ordering the creation of passages in the walls between two United Nations compounds so that persons could pass between the two compounds without passing through security checkpoints, which resulted in the theft of United Nations assets. UN 17 - أساء موظف استعمال سلطته إذ أمر بفتح ممرات في الجدران بين مجمَّعين من مجمعات الأمم المتحدة حتى يستطيع الأشخاص العبور بين المجمّعَين من دون المرور بنقاط التفتيش الأمنية، مما أدى إلى سرقة أصول للأمم المتحدة.
    (ii) Investigation of the alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre (A/50/1004); UN ' ٢ ' التحقيق في اﻹدعاء باختلاس موجودات لﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا (A/50/1004)؛
    The Committee reiterates the importance of ensuring the safety of United Nations assets and the need to have accountability procedures in place to deter and penalize those responsible for the losses of United Nations property. UN وتعيد اللجنة تأكيد أهمية كفالة سلامة أصول اﻷمم المتحدة وضرورة وضع إجراءات مساءلة لردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more