"of united nations entities in" - Translation from English to Arabic

    • كيانات الأمم المتحدة في
        
    • بها هيئات الأمم المتحدة في
        
    • لكيانات الأمم المتحدة في
        
    • كيانات الأمم المتحدة العاملين في
        
    • بالكيانات التابعة للأمم المتحدة في
        
    • من هيئات الأمم المتحدة في
        
    • التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في
        
    The indicators have been selected with a view to building on the work of United Nations entities in this area in order to maximize efficiency. UN وقد جرى اختيار المؤشرات من أجل الاستفادة من أعمال كيانات الأمم المتحدة في هذا المجال بغية زيادة الكفاءة إلى أقصى حد.
    Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee and its subcommittees UN تعزيز مشاركة كيانات الأمم المتحدة في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين
    A high-level panel was organized at the twenty-third session of the Human Rights Council on the role of United Nations entities in integrating the Guiding Principles into the post-2015 development framework. UN ونظمت حلقة نقاش رفيعة المستوى في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان بشأن دور كيانات الأمم المتحدة في إدماج المبادئ التوجيهية في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Space-related activities of United Nations entities in Africa UN الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة في أفريقيا
    It therefore called for a significant increase in those resources with a view to boosting the field presence of United Nations entities in the CARICOM region. UN ولهذا فهي تدعو إلى زيادة كبيرة في هذه الموارد بغية تقرير الوجود الميداني لكيانات الأمم المتحدة في منطقة الجماعة الكاريبية.
    103. Requests the members of the United Nations development system, upon the request of affected countries, to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources, as appropriate, to field representatives of United Nations entities in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in countries in situations of transition from relief to development; UN 103 - تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا، بناء على طلب البلدان المتضررة، تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان، حسب الاقتضاء، بهدف تمكين كل من الكيانات المعنية من تلبية احتياجات البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية والوفاء بأولوياتها الوطنية على نحو فعال يتسم بالكفاءة؛
    Participants welcomed the work of United Nations entities in support of their activities, in particular with regard to visits. UN ورحب المشاركون بعمل كيانات الأمم المتحدة في سبيل دعم أنشطتهم، لا سيما فيما يتصل بالزيارات.
    Participation of United Nations entities in key country-level processes UN مشاركة كيانات الأمم المتحدة في العمليات الرئيسية على الصعيد القطري
    II. Ownership of the United Nations Resident Coordinator system, role and participation of United Nations entities in selection and appointment UN ثانياً- ملكية زمام المبادرة في نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، ودور ومشاركة كيانات الأمم المتحدة في الاختيار والتعيين
    10. Participation of United Nations entities in key country-level processes UN 10 - مشاركة كيانات الأمم المتحدة في العمليات الرئيسية على الصعيد القطري
    11. Participation of United Nations entities in the management and accountability system and perception of the effectiveness of the " functional firewall " (agency headquarters reports) UN 11 - مشاركة كيانات الأمم المتحدة في نظام الإدارة والمساءلة ومفهوم فعالية " حاجز الفصل بين الوظائف "
    The Plan anticipates the establishment of a knowledge management system that includes the experiences, expertise and practices of United Nations entities in the promotion of gender equality and women's empowerment. UN وتتوقع الخطة إنشاء نظام لإدارة المعارف يشمل تجارب وخبرات وممارسات كيانات الأمم المتحدة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Country-level programming and delivery remain the responsibility of United Nations entities in the field, coordinated by my special representatives or resident coordinators. UN وتبقى مسؤولية مهام البرمجة والتنفيذ على المستوى القطري على عاتق كيانات الأمم المتحدة في الميدان، ويتولى تنسيقها ممثليَّ الخاصين أو المنسقين المقيمين.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in developing such a plan and also in the collection and analysis of data and training of the national team responsible for its elaboration and implementation. UN وتشجع الدولة الطرف على طلب المساعدة التقنية من كيانات الأمم المتحدة في وضع تلك الخطة وكذا في جمع البيانات وتحليلها وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن وضع تفاصيلها وتنفيذها.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in the collection of data and the training of the national team responsible for the elaboration and implementation of such a plan. UN وتشجع الدولة الطرف على السعي إلى الحصول على الدعم الفني من كيانات الأمم المتحدة في مجال جمع البيانات وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن صياغة هذه الخطة وتنفيذها.
    It encourages the State party to seek the technical support of United Nations entities in the collection of data and the training of the national team responsible for the elaboration and implementation of such a plan. UN وتشجع الدولة الطرف على السعي إلى الحصول على الدعم الفني من كيانات الأمم المتحدة في مجال جمع البيانات وتدريب الفريق الوطني المسؤول عن صياغة هذه الخطة وتنفيذها.
    It was suggested that, as a contribution to the reform initiative, the Meeting might wish to coordinate a report on ongoing space-related activities of United Nations entities in those countries. UN وذُكر أن الاجتماع قد يود أن ينسق لإعداد تقرير عن الأنشطة المتصلة بالفضاء والتي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة في تلك البلدان، وذلك للإسهام في مبادرة الإصلاح.
    With regard to enhanced aid effectiveness, she noted the proposal of the Secretary-General on strengthening the Organization in order to clarify the comparative advantages of United Nations entities in the provision of technical assistance. UN وأشارت فيما يتعلق بتعزيز فاعلية المعونة إلى اقتراح الأمين العام بشأن تدعيم المنظمة للاستفادة على نحو أفضل من الميزة النسبية التي تتمتع بها هيئات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية.
    Current youth-related programmes of United Nations entities in the Asia-Pacific region were mapped between November 2010 and March 2011. UN وحُددت تواريخ البرامج الراهنة المتعلقة بالشباب لكيانات الأمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الفترة الواقعة فيما بين تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وآذار/مارس 2011.
    (h) Request members of the United Nations development system to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources to field representatives of United Nations entities in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in transition countries; UN (ح) أن تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان بهدف تمكين كل كيان من الكيانات المختصة من أن يستجيب بفعالية وكفاءة للاحتياجات والأولويات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    The Force will continue to build on its existing relationships with police authorities from both sides, game wardens from the Republic of Cyprus, environmental offices of United Nations entities in Cyprus and non-governmental organizations from both sides to develop anti-crime strategies and, where necessary, facilitate the investigation of crimes committed in the buffer zone. UN وستواصل القوة الاستفادة من علاقاتها القائمة مع أجهزة الشرطة في الجانبين، ومراقبي الصيد في جمهورية قبرص، ومكاتب شؤون البيئة بالكيانات التابعة للأمم المتحدة في قبرص، والمنظمات غير الحكومية من الجانبين، وذلك من أجل وضع استراتيجيات لمكافحة الجريمة، والقيام عند الاقتضاء بتيسير التحقيق في الجرائم المرتكبة في المنطقة العازلة.
    As part of this effort, the Office collaborates with a wide range of United Nations entities in the humanitarian, human rights, development, peacekeeping and political fields to ensure coherent support to the peacebuilding efforts in the countries on the agenda of the Commission. UN ففي إطار هذا المسعى، يتعاون المكتب مع مجموعة كبيرة من هيئات الأمم المتحدة في الميادين الإنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان والميادين الإنمائية وفي مجال حفظ السلام والميادين السياسية لضمان توفير الدعم المتسق لجهود بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    Presentations on space-related activities of United Nations entities in Africa: UN عروض بشأن الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة في أفريقيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more