"of united nations information centres in" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام من
        
    • تقوم به مراكز ﻷمم المتحدة لﻹعلام في
        
    • مراكز الأمم المتحدة الإعلامية في
        
    • لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها
        
    • مراكز إعلام اﻷمم المتحدة في
        
    • مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في
        
    10. His delegation affirmed the importance of expanding the network of United Nations information centres in developing countries. UN 10 - وقال إن وفده يؤكد أهمية توسيع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.
    In that regard, it is significant to note that in the year 2000 the number of United Nations information centres in Africa accounted for about 40 per cent of all United Nations information centres worldwide, and their resources have steadily been increased. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن عدد مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أفريقيا بلغ في عام 2000 نسبة تناهز 40 في المائة من جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام في العالم، وإلى أن مواردها تشهد ازديادا مطردا.
    In addition, adequate resources should be allocated so as to ensure the effective functioning and strengthening of United Nations information centres in developing countries. UN كما ينبغي تخصيص موارد كافية لضمان فعالية أداء مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية ولكفالة تعزيز هذه المراكز.
    86. The Unit provided an analysis of briefings and outreach activities conducted by the network of United Nations information centres in 2013. UN ٨٦ - وقدمت الوحدة تحليلاً لما نظمته شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من إحاطات وأنشطة توعية في عام 2013.
    Egypt appreciated the work of United Nations information centres in the Middle East; they provided important information on the region, but required resources to do so. UN وتعرب مصر عن تقديرها لعمل مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الشرق الأوسط؛ فهي توفر معلومات هامة عن المنطقة، ولكنها تحتاج إلى الموارد للقيام بذلك.
    A. The role of United Nations information centres in Cairo, Mexico City and Pretoria UN ألف - دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة ومكسيكو وبريتوريا
    Only 228 local-level posts, including 44 National Information Officer posts, were available to the network of United Nations information centres in 1999. UN ولم تتوفر لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999 إلا 228 وظيفة من الرتبة المحلية بما في ذلك 44 وظيفة موظف إعلام وطني.
    47. His delegation fully supported the strengthening of United Nations information centres in the context of the reform proposals. UN 47 - وقال إن وفده يؤيد تماما تعزيز مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار مقترحات الإصلاح.
    Relevant press materials have been translated into Arabic and distributed by the focal point in a timely manner to some 300 media outlets in the Middle East and beyond and to the network of United Nations information centres in the region. UN وتتم ترجمة المواد الإعلامية ذات الصلة إلى اللغة العربية، ويوزعها المنسق في الوقت المناسب على حوالي 300 جهة إعلامية في الشرق الأوسط وخارجه، وعلى شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المنطقة.
    16. Establishing specific performance criteria would enable the Department of Public Information to assess the effectiveness of United Nations information centres in providing the best possible service with available resources. UN 16 - من شأن وضع معايير محددة للأداء أن يمكّن إدارة شؤون الإعلام من تقييم فعالية مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تقديم أفضل الخدمات الممكنة بالموارد المتاحة.
    Several other speakers referred to the costs shared by their Governments in hosting United Nations information centres in their countries and highlighted the advantages of United Nations information centres in their own countries and in countries they served. UN وأشار عدة متكلمين آخرين إلى التكاليف التي تتحملها حكوماتهم في إيواء مراكز الأمم المتحدة للإعلام فــي بلدانهم وأبـــرزوا مزايا مراكز الأمم المتحدة للإعلام في بلدانهم والبلدان التي تقدم خدمات فيها.
    Another speaker asked the Department to explore different ways and means, including utilizing the potentials and capacities of United Nations information centres in different regions and countries, to promote a culture of dialogue, respect and understanding among people. UN وطلب متكلم آخر من الإدارة أن تستكشف سبلا ووسائل مختلفة، منها استعمال قدرات وإمكانيات مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مختلف المناطق والبلدان، للترويج لثقافة الحوار والاحترام والتفاهم بين الناس.
    31. Emphasizes the importance of the network of United Nations information centres in enhancing the public image of the United Nations and in disseminating messages on the United Nations to local populations, especially in developing countries; UN 31 - تشدد على أهمية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة وفي نشر رسائل عن الأمم المتحدة لدى السكان المحليين، وبخاصة في البلدان النامية؛
    31. Emphasizes the importance of the network of United Nations information centres in enhancing the public image of the United Nations and in disseminating messages on the United Nations to local populations, especially in developing countries; UN 31 - تشدد على أهمية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة وفي نشر رسائل عن الأمم المتحدة لدى السكان المحليين، وبخاصة في البلدان النامية؛
    114. Recognizes the vital role of the United Nations information centres in promoting awareness about the United Nations, and requests the Secretary-General to continue to make efforts to mobilize resources for the effective functioning of United Nations information centres in developing countries; UN 114 - تعترف بالدور الحيوي الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تعزيز الوعي بالأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لحشد الموارد لكي تؤدي مراكز الأمم المتحدة للإعلام عملها بفعالية في البلدان النامية؛
    16. As a result of the closure of United Nations information centres in Western Europe, one P-4 and six General Service posts were deployed to the Web Services Section in January 2004. UN 16 - وإثر إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أوروبا الغربية، نقلت إلى قسم خدمات الشبكة العالمية في كانون الثاني/يناير 2004 وظيفة برتبة ف-4 وست وظائف من فئة الخدمات العامة.
    32. Emphasizes the importance of the network of United Nations information centres in enhancing the public image of the United Nations and in disseminating messages on the United Nations to local populations, especially in developing countries; UN 32 - تشدد على أهمية شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تحسين الصورة العامة للأمم المتحدة وفي نشر رسائل عن الأمم المتحدة لدى السكان المحليين، وبخاصة في البلدان النامية؛
    Speakers expressed satisfaction with the efficient work of United Nations information centres in Jakarta, Mexico City and Khartoum. UN وأعرب متكلمون آخرون عن ارتياحهم إزاء كفاءة العمل الذي تقوم به مراكز ﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكرتا ومكسيكو سيتي والخرطوم.
    The Department's ability to integrate the network of United Nations information centres in its promotional campaigns has also contributed to its growing success. UN ومما أسهم في النجاح المتزايد للإدارة قدرتها على إشراك شبكة مراكز الأمم المتحدة الإعلامية في حملاتها الترويجية.
    4. The Office of Internal Oversight Services sought to evaluate the overall relevance and effectiveness of United Nations information centres in today's world. UN 4 - حاول مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييم الملاءمة والفعالية الإجمالية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في العالم المعاصر.
    46. Recognizes the role of the Department of Public Information and its network of United Nations information centres in commemorating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights; UN 46 - تقر بالدور الذي تقوم به إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة لها في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    16. His delegation supported the proposed integration of the information centres into the offices of the resident coordinators, but believed that the programming of United Nations information centres in industrialized countries should take account of the widespread use of the Internet and other advanced electronic mass media, while in developing countries programming should be geared to other, more conventional media. UN ١٦ - وذكر أن وفده يؤيد الدمج المقترح لمراكز اﻹعلام في مكاتب المنسقين المقيمين ولكنه يعتقد أن وضع برامج مراكز إعلام اﻷمم المتحدة في البلدان الصناعية ينبغي أن تراعي الاستخدام الواسع الانتشار لشبكة الانترنت والوسائط اﻹعلامية المتقدمة اﻷخرى بينما ينبغي أن يوجه في البلدان النامية الى وسائط أخرى أكثر تقليدية.
    (e) Report of the Secretary-General on the ways and means of redressing differences in the allocation of resources, in particular the differences of support, in relation to the financing of United Nations information centres in various countries (A/AC.198/1993/6); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن الطرق والوسائل الكفيلة بتدارك الاختلافات في توزيع الموارد، ولا سيما الفوارق في الدعم، فيما يتصل بتمويل مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في مختلف البلدان (A/AC.198/1993/6)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more