"of united nations meetings" - Translation from English to Arabic

    • لاجتماعات الأمم المتحدة
        
    • اجتماعات الأمم المتحدة
        
    • اجتماعات اﻷمم المتحدة التي
        
    • لاجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد
        
    • من الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة
        
    The deliverable would be a strategic policy on the sustainable servicing of United Nations meetings and conferences. UN ويكمن الناتج المتوخى تحقيقه في بلورة سياسة استراتيجية لتقديم خدمات مستدامة لاجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    The photo library contains official photographs of United Nations meetings, United Nations delegates and officials, development programmes, peacekeeping operations and photographs highlighting themes of concern to the world community. UN تضم مكتبة الصور، الصور الرسمية لاجتماعات الأمم المتحدة ولممثلي الوفود والمسؤولين في الأمم المتحدة ولبرامج التنمية وعمليات حفظ السلم والصور التي تمثل موضوعات تهم المجتمع الدولي.
    The photo library contains official photographs of United Nations meetings, United Nations delegates and officials, development programmes, peacekeeping operations and photographs highlighting themes of concern to the world community. UN تضم مكتبة الصور، الصور الرسمية لاجتماعات الأمم المتحدة ولممثلي الوفود والمسؤولين في الأمم المتحدة ولبرامج التنمية وعمليات حفظ السلم والصور التي تمثل موضوعات تهم المجتمع الدولي.
    Reports of United Nations' meetings were published in various newsletters of the Society. UN ونُشرت تقارير عن اجتماعات الأمم المتحدة في رسائل إخبارية مختلفة صادرة عن الجمعية.
    In addition, from 2002 to 2005 ICRW participated in a number of United Nations meetings and conferences. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المركز من عام 2002 إلى عام 2005 في عدد من اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    There will also be coverage of United Nations meetings held away from Headquarters and other meetings. UN كما ستغطي اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد خارج القر والاجتماعات اﻷخرى.
    The speaker especially commended the web site team for its live webcasting of United Nations meetings and its timely posting of items on its News Centre page. UN وأثنى المتكلم بصفة خاصة على الفريق القائم على الموقع لتغطيته الحية لاجتماعات الأمم المتحدة ونشره الفقرات الإخبارية في الوقت المناسب على صفحة مركز الأخبار.
    The Photo Resource Centre holds official photographs of United Nations meetings, United Nations delegates and officials, development programmes, peacekeeping operations and photographs highlighting themes of concern to the world community. UN مركز موارد الصور يضم الصور الرسمية لاجتماعات الأمم المتحدة ولممثلي الوفود والمسؤولين في الأمم المتحدة ولبرامج التنمية وعمليات حفظ السلم والصور التي تمثل موضوعات تهم المجتمع الدولي.
    The Photo Resource Centre holds official photographs of United Nations meetings, United Nations delegates and officials, development programmes, peacekeeping operations and photographs highlighting themes of concern to the world community. UN مركز موارد الصور يضم الصور الرسمية لاجتماعات الأمم المتحدة ولممثلي الوفود والمسؤولين في الأمم المتحدة ولبرامج التنمية وعمليات حفظ السلم والصور التي تمثل موضوعات تهم المجتمع الدولي.
    He welcomed DPI efforts to provide information materials and websites in local languages, as well as photos and live video coverage of United Nations meetings. UN ورحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتوفير المواد الإعلامية والمواقع الشبكية باللغات المحلية، وكذلك توفير الصور والتغطية الحية بالفيديوهات لاجتماعات الأمم المتحدة.
    This office holds official photographs of United Nations meetings, delegates and officials, development programmes and peacekeeping operations. UN ويحتفظ هذا المكتب بالصور الرسمية لاجتماعات الأمم المتحدة ولممثلي الوفود والمسؤولين في الأمم المتحدة ولبرامج التنمية وعمليات حفظ السلم.
    This office holds official photographs of United Nations meetings, delegates and officials, development programmes and peacekeeping operations. UN ويحتفظ هذا المكتب بالصور الرسمية لاجتماعات الأمم المتحدة ولممثلي الوفود والمسؤولين في الأمم المتحدة ولبرامج التنمية وعمليات حفظ السلم.
    Internet users can watch webcasts of United Nations meetings and major events live or as archived videos from their homes or offices. UN وبوسع مستخدمي الإنترنت مشاهدة البث الشبكي لاجتماعات الأمم المتحدة وأحداثها الرئيسية منقولة نقلا حيا أو على شكل أشرطة فيديو مؤرشفة من منازلهم أو مكاتبهم.
    He noted in that context the excellent work of the Photo Unit in ensuring timely distribution of digital images of United Nations meetings. UN ونوه في هذا الصدد بالعمل الرائع الذي تضطلع به وحدة التصوير في كفالة القيام في حينه بتوزيع صور رقمية لاجتماعات الأمم المتحدة.
    In addition, from 2002 to 2005 ICRW participated in a number of United Nations meetings and conferences. UN وفضلا عن ذلك، شارك المركز من عام 2002 إلى عام 2005 في عدد من اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها.
    The Federation disseminated outcomes of United Nations meetings through its website and international networks. UN ونشر الاتحاد نتائج اجتماعات الأمم المتحدة من خلال موقعه على شبكة الإنترنت وشبكات التواصل الدولية.
    At United Nations Headquarters, the Foundation was represented by its resident representative at a number of United Nations meetings held between 2008 and 2011. UN وفي مقر الأمم المتحدة، مثّل المؤسسة ممثلها المقيم في عدد من اجتماعات الأمم المتحدة المعقودة في الفترة بين عام 2008 وعام 2011.
    Positive examples include the support offered to the Alliance of Small Island States, and the assistance provided to the delegations of small island developing States on the occasion of United Nations meetings. UN ويندرج بين الأمثلة الإيجابية الدعم المقدم إلى تحالف الدول الجزرية الصغيرة، والمساعدة المقدمة إلى وفود الدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Positive examples in this regard include the support offered to the Alliance of Small Island States, and the assistance provided to the delegations of small island developing States on the occasion of United Nations meetings. UN ويندرج بين الأمثلة الإيجابية في هذا الصدد، الدعم المقدم إلى تحالف الدول الجزرية الصغيرة، والمساعدة المقدمة إلى وفود الدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماعات الأمم المتحدة.
    With regard to that last item in particular, I believe that greater consideration should be given to ways to strengthen and institutionalize the role of the President of the General Assembly, in terms not only of the Assembly but also of United Nations meetings held away from Headquarters. UN وفيما يتعلق بهذا الموضوع الأخير على وجه الخصوص، أرى إنه ينبغي النظر بشكل أكبر في سبل تعزيز دور رئيس الجمعية العامة وإضفاء الطابع المؤسسي على هذا الدور، ليس على صعيد الجمعية فحسب، بل أيضا على صعيد اجتماعات الأمم المتحدة التي تعقد بعيدا عن المقر.
    There will also be coverage of United Nations meetings held away from Headquarters and other meetings. UN كما ستغطي اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد خارج القر والاجتماعات اﻷخرى.
    (a) General temporary assistance ($115,700) in order to provide additional capacity for press coverage of United Nations meetings at Vienna during peak periods, as well as to provide adequate coverage in French of intergovernmental meetings at Vienna involving production of press releases, backgrounders, and seminars; UN )أ( المساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ١١٥ دولار( بغية توفير القدرة اﻹضافية للتغطية الصحفية لاجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في فيينا خلال فترات الذروة، وكذلك توفير التغطية الكافية باللغة الفرنسية للاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقد في فيينا وتنطوي على إصدار نشرات صحفية وورقات معلومات أساسية، وحلقات دراسية.
    IAIA officers and members have participated in and contributed to a number of United Nations meetings over the past four years: UN وقد شارك وأسهم مسؤولو وأعضاء الرابطة في عدد من الاجتماعات التي عقدتها الأمم المتحدة على مدار فترة السنوات الأربع الماضية وكان منها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more