"of united nations peace operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات الأمم المتحدة للسلام
        
    • عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
        
    • لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    Reforming the Field Service category: investing in meeting the human resources requirements of United Nations peace operations in the twenty-first century UN إصلاح فئة الخدمة الميدانية: الاستثمار في تلبية احتياجات عمليات الأمم المتحدة للسلام من الموارد البشرية في القرن الحادي والعشرين
    Reforming the Field Service category: Investing in meeting the human resources requirements of United Nations peace operations in the twenty-first century UN إصلاح فئة الخدمة الميدانية: الاستثمار في تلبية احتياجات عمليات الأمم المتحدة للسلام من الموارد البشرية في القرن الحادي والعشرين
    I have initiated a review to take stock of evolving expectations of United Nations peace operations and how we can work towards a shared view of the way forward. UN وقد بدأتُ استعراضا لتقييم تطور توقعات عمليات الأمم المتحدة للسلام وللوقوف على الكيفية التي يمكن بها أن نعمل صوب التوصل إلى رؤية مشتركة لطريق المضي قدما.
    Evaluation of UNDP support to conflict-affected countries in the context of United Nations peace operations and management response UN :: تقييم دعم البرنامج الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات في سياق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وردّ الإدارة
    Measures to satisfy these imperatives in support of United Nations peace operations are set out below. UN ويــرد أدنــاه بيان بالتدابير الرامية إلى الوفاء بتلك المتطلبات الحيوية دعما لعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    In the context of increasing the effectiveness of United Nations peace operations, this initiative is of great significance. UN ولهذه المبادرة أهمية كبيرة في سياق زيادة فاعلية عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    I hope that the Security Council will bear this in mind when considering the mandates of United Nations peace operations in this troubled region. UN وآمل أن يأخذ مجلس الأمن هذا في الاعتبار لدى نظره في ولايات عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة في هذه المنطقة المضطربة.
    Evaluation of UNDP support to conflict-affected countries in the context of United Nations peace operations UN تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلدان المتأثرة بالنزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام
    F. Capacity- and institution-building in the context of United Nations peace operations UN واو - بناء القدرات والمؤسسات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام
    The Human Rights Section has released a public report on sexual and gender-based violence and has begun issuing biannual reports on the human rights situation in Haiti, in accordance with the 2008 policy directive on public reporting by human rights components of United Nations peace operations. UN أصدر قسم حقوق الإنسان تقريرا عاما عن العنف الجنسي والجنساني، وبدأ بإصدار تقارير نصف سنوية عن حالة حقوق الإنسان في هايتي، وفقا للتوجيه الصادر بشأن سياسات الإبلاغ العلني عن عناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة للسلام الذي نُشر في عام 2008.
    F. Capacity- and institution-building in the context of United Nations peace operations 45 - 49 11 UN واو - بناء القدرات والمؤسسات في سياق عمليات الأمم المتحدة للسلام 45-49 15
    As such, I call upon the Member States to collectively meet today's peace and security challenges and, in particular, to provide the unity of political support required for successful implementation of the mandates of United Nations peace operations. UN ولهذا فإنني أدعو الدول الأعضاء إلى أن تتصدى بصفة جماعية للتحديات التي تواجه السلام والأمن في الوقت الحالي، وأن تكفل على وجه الخصوص وحدة الدعم السياسي اللازم لتنفيذ الولايات الموكولة إلى عمليات الأمم المتحدة للسلام بنجاح.
    A. Incorporation into the mandates of United Nations peace operations 114 23 UN ألف- إدراج حماية الطفل في ولايات عمليات الأمم المتحدة للسلام 114 26
    A. Incorporation into the mandates of United Nations peace operations UN ألف - إدراج حماية الطفل في ولايات عمليات الأمم المتحدة للسلام
    Three major studies issued in the past year have sought to promote a better understanding of the needs and the potential of United Nations peace operations. UN 35 - وقد صدرت في العام الماضي ثلاث دراسات رئيسية سعت إلى تحسين فهم احتياجات عمليات الأمم المتحدة للسلام وإمكانياتها.
    102. The principle of accountability is vital to the effectiveness and credibility of United Nations peace operations. UN 102- مبدأ المساءلة أمر حيوي لفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومصداقيتها.
    The secondment or detail of staff members to United Nations peace operations results from the current designation of the majority of United Nations peace operations as " special " , non-family missions. UN ويعود انتداب أو إعارة الموظفين إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى تصنيف معظم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام باعتبارها بعثات " خاصة " لا يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    The increasing use of United Nations organized crime assessments for host countries of United Nations peace operations is a promising development. UN ويشكل تزايد استخدام تقييمات الأمم المتحدة للجريمة المنظمة في البلدان المضيفة لعمليات الأمم المتحدة للسلام تطورا مشجعا.
    77. In view of this rapidly evolving context, the Secretary-General has decided to initiate a review of United Nations peace operations. UN 77 - وفي هذا السياق السريع التغيّر، قرر الأمين العام المبادرة إلى إجراء استعراض لعمليات الأمم المتحدة للسلام.
    224. The structural weaknesses of United Nations peace operations, however, only Member States can fix. UN 224 - بيد أن الدول الأعضاء هي وحدها التي يمكنها إصلاح أوجه الضعف الهيكلي في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    13. Sierra Leone's progress stands in stark contrast to the tragic relapses into violence that we have witnessed in several countries, despite the presence of United Nations peace operations and extensive international efforts. UN 13 - وتقدُّم سيراليون هذا يتناقض تناقضاً واضحاً مع العودة المأساوية إلى العنف التي شهدناها في عدة بلدان، على الرغم من وجود عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة والجهود الدولية الواسعة النطاق.
    5. The Panel will make a comprehensive assessment of the current state of United Nations peace operations and the emerging needs of the future. UN 5 - وسيجري الفريق تقييما شاملا للحالة الراهنة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والاحتياجات المستجدة في المستقبل.
    I also look forward to the upcoming review of United Nations peace operations as an opportunity to comprehensively address this issue, to which I attach the greatest importance. UN وأتطلع أيضا إلى الاستعراض المرتقب لعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة باعتباره فرصة لمعالجة هذه المسألة التي أوليها أكبر الأهمية على نحو شامل.
    In that regard, he welcomed the United Nations support for the West Africa Coast Initiative and the development of organized crime threat assessment exercises for host countries of United Nations peace operations. UN وأعرب، في هذا الصدد، عن ترحيبه بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى مبادرة ساحل غرب أفريقيا ووضع تدريبات بشأن تقييم أخطار الجريمة المنظمة للبلدان المضيفة لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more