"of united nations reforms" - Translation from English to Arabic

    • إصلاحات الأمم المتحدة
        
    We would like to express our appreciation to the Secretary-General for his significant role in the process of United Nations reforms. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام على دوره الهام في عملية إصلاحات الأمم المتحدة.
    Last year, the Secretary-General introduced a second set of United Nations reforms, which were endorsed by Member States in general. UN في العام الماضي عرض الأمين العام مجموعة ثانية من إصلاحات الأمم المتحدة أيدتها الدول الأعضاء عامة.
    :: UNEG further harmonized approaches to evaluation of effectiveness of United Nations reforms on the development system country-level programming through the development of common standards and guidelines and peer reviews UN :: واصل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم مواءمة نهج تقييم فعالية إصلاحات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبرمجة القطرية للجهاز الإنمائي، وذلك بوضع معايير ومبادئ توجيهية مشتركة وباستعراضات الأقران
    347. A number of delegations thanked the Director for his comprehensive overview and referred specifically to the impact of United Nations reforms at the country level. UN 347 - ووجه عدد من الوفود الشكر للمدير على العرض الشامل الذي قدمه وأشارت تلك الوفود بالتحديد إلى أثر إصلاحات الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    35. Over the past three years, increased attention has been given to knowledge management in the context of United Nations reforms and organizational change. UN 35 - وجه، على مدى السنوات الثلاث الأخيرة، اهتمام متزايد إلى إدارة المعارف في سياق إصلاحات الأمم المتحدة والتغيير التنظيمي.
    It did not seek to introduce a draft resolution on the inclusion of the item or to determine when the item should be considered by the General Assembly; however, it seemed logical that the item should be discussed at the same time as the package of United Nations reforms. UN وهي لم تلتمس إدخال مشروع قرار بشأن إدراج البند أو تقرير الوقت الذي يجب أن تَنظُرَ فيه الجمعية العامة في البند؛ غير أنه يبدو منطقياًّ أن يبحث هذا البند في نفس الوقت الذي تبحث فيه مجموعة إصلاحات الأمم المتحدة.
    37. The integration of all the technical secretariats of the Main Committees within one department, namely, the former Department of General Assembly Affairs and Conference Services, had initially been proposed in the first round of United Nations reforms in 1997. UN 37 - واسترسل قائلا، إن إدماج جميع الأمانات الفنية للجان الرئيسية في إدارة واحدة، وبالتحديد، إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات السابقة، قد تم اقتراحه أول مرة في الجولة الأولى من إصلاحات الأمم المتحدة في عام 1997.
    This was introduced in the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1, paras. 138 and 139), which set apace a series of United Nations reforms. UN وقد أدرج ذلك في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1، الفقرتان 138 و 139) التي تحدد مجموعة من إصلاحات الأمم المتحدة.
    The implementation of United Nations reforms and the rapidly evolving development assistance environment, characterized by a move towards more flexible aid modalities, have provided UN-Habitat with an opportunity to streamline its activities at the country level. UN 30 - وقد أدى تنفيذ إصلاحات الأمم المتحدة وبيئة المساعدة الإنمائية التي تتطور بسرعة، والتي تتسم بالاتجاه نحو طرائق معونة أكثر مرونة، إلى إتاحة الفرصة أمام موئل الأمم المتحدة لتنسيق أنشطته على المستوى القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more