"of units from" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات من
        
    • وحدات من
        
    • الوحدات المتأتية من
        
    29. Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 29- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام المقبلة إلى فترات التزام لاحقة؛
    Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 33- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    28. Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 28- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    As regards supplementarity relating to the market-based mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, the branch noted that Austria had made extensive use of units from those mechanisms. UN وفيما يتعلق بالعنصر التكميلي المتعلق بالآليات القائمة على السوق بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، لاحظ الفرع أن النمسا قد استخدمت كثيراً وحدات من هذه الآليات.
    The process has been ongoing for the past 12 months, with the redeployment of units from other sectors to reinforce those in the Kivus, where, as a result, MONUC has now deployed more than 62 per cent of its force. UN واستمرت هذه العملية طوال الـ 12 شهرا الماضية، حيث نُقلت وحدات من قطاعات أخرى بغرض تعزيز القوات في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية، لترتفع نسبة الانتشار فيهما نتيجة لذلك إلى أكثر من 62 في المائة من قوتها.
    A fourth group, the Joint Integrated Units, composed of units from SPLA and the Sudanese Armed Forces, was established by the Comprehensive Peace Agreement to form the nucleus of a unified army if the southern Sudan decides against independence in the referendum scheduled for 2011. UN وثمة مجموعة رابعة هي الوحدات المتكاملة المشتركة، وتتألف من وحدات من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية، أنشئت بموجب اتفاق السلام الشامل لتكون نواة جيش موحد إذا صوت جنوب السودان ضد الاستقلال في الاستفتاء المقرر إجراؤه في عام 2011.
    Decides that there shall be no restrictions on the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 26- يُقرر عدم فرض قيود على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    2. By noon on 5 December 2003: completion of withdrawal of units from Allangouassou and Bania as well as of all other units stationed in the zone of confidence; UN 2 - منتصف يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2003: إتمام انسحاب الوحدات من ألانغواسو وبانيا، فضلا عن سائر الوحدات الموجودة في منطقة الثقة.
    31. As the deployment of units from the heavy support package is taken forward, another short-term priority will be the deployment of the first two UNAMID battalions from Egypt and Ethiopia. UN 31 - وفي حين يمضي نشر الوحدات من مجموعة تدابير الدعم القوي قدما، ستتمثل أولوية أخرى قصيرة الأجل في نشر الكتيبتين الأولين للعملية المختلطة من مصر وإثيوبيا.
    27. Decides that limits on the carry-over of units from the first commitment period to the second commitment period shall apply to the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 27- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام المقبلة إلى فترات التزام لاحقة؛
    Decides that limits on the carry-over of units from the first commitment period to the second commitment period shall apply to the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 32- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    27. Decides that limits on the carry-over of units from the first commitment period to the second commitment period shall apply to the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 27- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    Decides that limits on the carry-over of units from the first commitment period to the second commitment period shall apply to the carry-over of units from the second and subsequent commitment periods to future commitment periods; UN 25- يُقرر تطبيق القيود المفروضة على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الأولى إلى فترة الالتزام الثانية على ترحيل الوحدات من فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة إلى فترات التزام مُقبلة؛
    However, the increase in numbers, the transfer of units from other regions and the installation of 139 rural police stations in areas formerly under paramilitary influence have failed to prevent the incursion of the FARCEP into such regions, where they have been held responsible for murders, threats and displacements. UN غير أن زيادة عدد أفراد الشرطة ونقل الوحدات من مناطق أخرى وإنشاء 139 مركز شرطة ريفياً في المناطق التي كانت خاضعة من قبل لنفوذ() المجموعات شبه العسكرية قد فشل في منع توغل القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي في تلك المناطق حيث أُسندت إليها المسؤولية عن جرائم قتل وعن تهديدات وعمليات تشريد.
    [The cancellation of units from buffers established to set aside units for such purposes;] UN `2` [إلغاء وحدات من المخزونات الاحتياطية المنشأة لادخار وحدات لهذه الأغراض؛]
    [The cancellation of units from buffers established to set aside units for such purposes;] UN `2` [إلغاء وحدات من المخزونات الاحتياطية المنشأة لادخار وحدات لهذه الأغراض؛]
    [The cancellation of units from credit reserves established to set aside quantities of units not retired at the end of a commitment period for such purposes;] UN [إلغاء وحدات من الأرصدة الاحتياطية المنشأة لادخار كميات الوحدات التي لم تسحب في نهاية فترات الالتزام لهذه الأغراض؛]
    iii) [The cancellation of units from credit reserves established to set aside quantities of units not retired at the end of a commitment period for such purposes;] UN [إلغاء وحدات من الأرصدة الاحتياطية المنشأة لادخار كميات الوحدات التي لم تسحب في نهاية فترات الالتزام لهذه الأغراض؛]
    A regional peace-keeping force, made up of units from Tonga, Fiji and Vanuatu, with Australian and New Zealand logistical support and the cooperation, in particular, of the Prime Minister, Deputy Prime Minister, Government and people of the Solomon Islands, is being formed to facilitate the peace process. UN ويجري حاليا تشكيل قوة إقليمية لحفظ السلم تتألف من وحدات من تونغا وفيجي وفانواتو، مع دعم سوقي من نيوزيلندا واستراليا، وبمؤازرة خاصة من رئيس الوزراء ونائب رئيس الوزراء والحكومة والشعب في جزر سليمان، لتيسير عملية السلام.
    The Government of the Republic of Tajikistan views the participation of units from the Ministry of Defence of that country in the deployment of reinforcements along the Tajik-Afghan border as an expression of hostility and an act which runs counter to agreements concluded between the two countries, to good relations between neighbouring States and to the precepts of international law. UN وترى حكومة جمهورية طاجيكستان أن اشتراك وحدات من وزارة الدفاع في ذلك البلد في نشر التعزيزات على طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية إنما هو عمل عدائي ويتعارض مع الاتفاقات المبرمة بين البلدين، ومع العلاقات الطيبة بين دولتين متجاورتين، ومع مبادئ القانون الدولي.
    Contribution from LULUCFd Quantity of units from market based mechanisms under the Convention (number of units and kt CO2 eq ) UN عدد الوحدات المتأتية من الآليات القائمة على السوق في إطار الاتفاقية (عدد الوحدات والكيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more